Читаем Моя полностью

Слезы навернулись на глаза. Он не это имел в виду. Он не мог.

— Риен, не надо...

— Ты — мое все. Моя неописуемая боль и моя вечная радость. Моя страсть и мой страх. Мой ангел. Моя радость. Мой маленький псих.

— Риен...

— Ты моя, вся моя, до последней частички, независимо от того, когда ты решишь уехать.

Я повернулась к нему. Из моих глаз хлынули слезы. Он наклонился и поцеловал меня, спрашивая разрешения своими мягкими губами.

— Любовь моя, — начал Риен. — Ты хочешь уйти?

— Нет, — ответила я честно.

— Тогда останься, — произнес он, и вновь меня поцеловал.

Эпилог

Сара

Прошло целых три недели с тех пор, как я отказалась ехать домой. По ночам мне все еще снились плохие сны. Когда я пиналась и кричала, Риен, не обращая на это внимания, обвивал вокруг меня свои руки, пока все не проходило. Когда же во сне кричал он, я была той, кто его успокаивал.

Он спросил у меня, хочу ли я уйти, в тот день, когда я убила Гэри Стидхилла. Как спрашивал меня и каждое утро после. И каждое утро я отвечала одно и то же: «нет».

Почему?

Там, в Голливуде, я была фальшивкой. У меня были ненастоящие друзья и амбиции. Здесь же, однако, все это отпадало. Только находясь рядом с ним, я была настоящей.

Его губы вытягивали из моего тела настоящее удовольствие. Его пальцы ласкали мои изгибы, и я, без сомнения, знала, что он хочет меня, как и я хочу его. А его рот вынуждал меня кричать.

Он держал меня под контролем, рукой, обернутой вокруг моего горла. Он связывал меня всякий раз, как сам того хотел, и поддразнивал до тех пор, пока я не начинала просить его взять меня. Он заставлял меня кричать до хрипоты в горле, до боли из-за освобождения в теле, и тогда он швырял меня к самому краю пропасти, следуя за мной.

Если я когда-нибудь захочу уйти, я знаю, что он позволит мне. Но прямо сейчас я еще не решила, чего именно хочу. По-настоящему, действительно хочу. И, возможно, то чего я хочу — вовсе не Голливудский финал. Несовершенный, потому что ничего совершенного на самом деле нет, а я больше не хотела быть фальшивкой.

Это не принц и его принцесса, и не «долго и счастливо». Это два человека, которым было нечего терять и выигрывать. Держась друг за друга изо всех сил, они переплетались содрогающимися во тьме телами.

И, может быть, я всегда хотела именно этого.

Конец.

Перевод историй Гейба и Вейла будет вестись в нашей группе http://vk.com/fashionable_library!!!

Заметки

[

-1

]

 Sommeliers — коллекция бокалов Riedel для вин высшей категории. (прим. переводчика

[

-2

]

 Двухдолларовый Чак — вино Фред Франзия, получившее название «Двухдолларовый Чак», благодаря своей цене 1 доллар 99 центов. (прим. переводчика)

[

-3

]

MGM — американская медиакомпания, специализирующаяся на производстве и прокате кино— и видеопродукции. (прим. переводчика)

[

-4

]

 Claustrum — Ограда, или кл'aуструм — тонкая (толщиной около 2 мм) нерегулярная пластинка, состоящая из серого вещества и расположенная под корой больших полушарий головного мозга в глубине белого вещества. Есть мнение, что такие образования присутствуют в головном мозге всех млекопитающих. (прим. переводчика)

Перейти на страницу:

Похожие книги