Читаем Моя Альфа (СИ) полностью

— У нас другое место пребывания… — Парень загадочно улыбнулся.

Мы сели на паром и отправились на какой-то остров. Чуть позже, Гарт наконец-то признался, что остров называется Сардиния. Там находится небольшой особняк, который сняли для нас наши родители.

Очень скоро паром прибыл на место. Мы добрались к этому особняку в двенадцать часов ночи по местному времени. Зайдя внутрь, я не смогла сдержать эмоции. Пройдя в глубь дома, я заметила наши сумки стоящие возле стены. Гарт подошёл, молча, и неожиданно взял меня на руки и куда-то понёс. Когда он остановился, я смогла нормально осмотреться. Это оказалась спальня с большой двуспальной кроватью, заправленной в белую шёлковую ткань. Парень продолжал держать меня на руках.

— Ты уверенна, что устала и хочешь спать? — Его голос стал на тон ниже, тише и с небольшой хрипотцой.

— Я такого даже не говорила. Это ты устал, разве нет? — Он поставил меня на ноги и прижал к себе за талию.

— Нет… — Ещё секунда, и я падаю на кровать, а Гарт располагается надо мной. Парень накрывает мои губы своими, а руками исследует моё тело. Я же решила помочь ему справиться с его одеждой, а немного погодя, уже я повалила его на кровать и оказалась сверху.

Сказать по правде, я не ожидала, что так всё получится. В порыве страсти мы испортили абсолютно всё в этой комнате: спинку кровати, шёлковую ткань на постели порвали, даже подушки в дребезги… А что касается и другой мебели, то я лучше промолчу…


Глава 46

Утром я проснулась от падающих мне на лицо солнечных лучей. Открыв глаза, я не сразу пришла в себя, а лишь спустя время. Когда мой взгляд сфокусировался, я заметила, что окружена белыми перьями из подушек. По началу не сразу вспомнила, откуда они взялись, но всё же вспомнила. Встав с постели, я накинула белый халат, и зашла в ванную, после чего встала напротив зеркала. Мои волосы слегка растрепанны, на шее красовались алые следы от губ Гарта. Немного расправив халат, я оголила ключицы, после чего прикоснулась к ним, вспоминая каждое касание мужчины. Проведя рукой с ключиц на шею, прямиком под волосы, я прикрыла глаза. После, мой взгляд машинально упал на моё обручальное кольцо.

— Ну что, Адель, теперь ты замужняя… — Уперевшись на раковину обеими руками, я со всей серьёзностью посмотрела на своё отражение. — Посмотрим, надолго ли тебя хватит. — Вернувшись обратно в спальню, я взяла одну из своих сумок, где лежит зубная щётка, но взяв саму сумку, вторая, более крупная, упала на бок. Я осторожно укладывала вещи, почему ты упала так, будто там полный хаос? Недолго думая, я подошла, присела на корточки и открыла сумку. Я оказалась права. Здесь полный хаос. Мама умудрилась подложить несколько пар кружевного, нового белья. М-да, мамин почерк… Вернув вещи на свои места, я пошла в ванную.

Приведя себя в полный порядок, я вышла на кухню в поисках своего супруга, но не нашла его. Лишь только на столе лежала маленькая записка, а рядом стояла тарелка с завтраком и горячая чашка кофе со сливками. Подойдя ближе, я взяла в руки записку и ознакомилась с её содержимым: "Вышел на пробежку. Не решился тебя будить, поскольку ты очень мило спала. Я вернусь к твоему пробуждению! P.S: Люблю тебя!" Взяв в руки чашку с кофе, я сделала несколько глотков, прежде чем отложить её обратно на стол.

— Вот горе то будет, когда ты вернёшься и не застанешь меня в постели… — Проведя обеими руками по своим волосам и остановившись на затылке, я немного приподняла голову и громко вдохнула воздух.

— Почему сразу "горе"? — От неожиданности я вздрогнула и обернулась назад. Хорошо, что в руках ничего не было, иначе бы разбила что-нибудь. — Я успел. — Гарт начал приближаться ко мне.

— Неужели? — Отодвинув чашку с тарелкой в сторону, я упёрлась руками о стол и немного наклонила голову набок.

— Я уже десять минут, как дома. — Гарт подошёл ко мне почти вплотную. — На улице был, думал, ты ещё спишь, разбудить боялся. — Я усмехнулась, опустив глаза вниз, затем снова посмотрела на него.

— Не правдоподобно. — Гарт тоже усмехнулся и убрал прядь моих волос мне за ухо. — Ты же приготовил завтрак и не разбудил. Зная твои таланты, ты легко бы с этим справился. — Он вздохнул перед тем, как перекрыть мне все пути отхода. Парень переплёл свои пальцы с моими и приблизившись к моему лицу, оставил еле ощутимый поцелуй на моём лбу.

— Ладно, я опоздал, каюсь. — Гарт медленно поднял руки передо мной. Я тихо засмеялась, прикрыв рот тыльной стороной руки.

Мы спокойно сели завтракать. Ну, вернее я. Гарт просто составил компанию на кухне. Хотя, если касаться меня, то первые полчаса, как он отстранился от меня, а я вспомнила подробности вчерашней ночи, то теперь не могу спокойно смотреть в его глаза. После вчерашнего мне немного стыдно перед ним. Я так себя не вела даже тогда, когда мы жили вместе в его доме. Конечно, с одной стороны воспоминания доставляют слишком приятные удовольствия, а с другой стороны становится ужасно стыдно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы