— Хо-хо, Кеиджи, а ведь в тебе нет ничего особенного. Ты ничем не отличаешься от нас с Иоши. Уверен, что такую красотку устроит средненький паренек типа тебя?
Кеиджи схватился за голову:
— Заткнитесь! Вы ничего не знаете! У меня богатый внутренний мир!
Мы с Кейташи схватились за животы. Кеиджи покраснел, как помидор.
— О, веселитесь с самого утра? — услышал я женский голос. Разогнулся, посмотрел. Это была Фукуда-сан.
— Ага! — жизнерадостно подтвердил Кейташи, подошел к Кеиджи, приобнял того за плечи: — По нему не заметно, но Кеиджи иногда выдает очень смешные шутки!
— Хо? Расскажите мне! — приблизилась к ним Фукуда-сан.
— Эээ…
Я понял, что пора сваливать и пошел в класс. Удачи вам, ребята.
В классе увидел Хэруки. Она сидела за своей партой и читала какую-то книжку. Подошел к ней:
— Доброе утро, Хэруки!
— О, Иоши! Доброе утро — радостно улыбнулась она мне. На сердце потеплело.
— Что читаешь?
Она немного смущенно показала мне обложку. Там на японском было написано: «А. Платонов. Рассказы».
— Меня так впечатлил твой рассказ о цветочке, что я пошла в библиотеку и нашла там это! Знаешь, мне очень нравится этот писатель! Спасибо, Иоши! Я раньше даже не представляла, что русские писатели такие интересные!
Блин. Надеюсь, она не доберется до «Котлована». Надо будет присоветовать ей что-нибудь более позитивное. Тем временем она продолжила:
— Но кое-что мне непонятно. Хорошо, что в этой книжке есть сноски и комментарии!
— Я рад, что тебе понравилось, Хэруки. Если захочешь, я всегда посоветую тебе интересных книжек.
Она довольно кивнула. Дверь класса открылась, в нее ввалились Кейташи и Кеиджи. За ними, хихикая, зашла Фукуда-сан. Ребята выглядели изможденными. Что она с ними делала? Они подошли к нам с Хэруки, поздоровались с ней. Приближалось начало урока, поэтому мы рассосались по своим местам.
На одной из перемен Симидзу-сан собрала домашку. Около парты Хэруки она задержалась, о чем-то спросила, Хэруки ответила. Девушки засмеялись. Симидзу-сан посмотрела на меня и ехидно подмигнула. Улыбнулся ей в ответ. Прости, Кеико, но это
На большой перемене пошли в столовую все вместе. Четверо, как один, взяли курочку. Я попытался сделать то же самое, но меня жестоко обломали:
— Караагэ закончилось, — сказала повар, полная женщина средних лет.
Отстой! Набежала саранча!
— Если все так любят караагэ, почему бы не готовить его больше?
— Не я утверждаю меню. Ты будешь что-то покупать, или мне принести книгу жалоб, дорогой клиент? — глумливо спросила повариха.
Я смирился и взял суп с удоном и говядиной. Пошел к столу, за которым друзья уже наворачивали курочку. Они ехидно мне посочувствовали. Я грустно захлюпал удоном.
— Вот, Иоши, держи! — Хэруки булькнула мне в тарелку кусочек караагэ. Я едва не заплакал. Хэруки, ты такая хорошая!
— Спасибо, Хэруки!
Посреди обеда Кейташи спросил меня:
— Ты уже поиграл в Супер Хайдлайт?
— Пока нет, — ответил ему я, смакуя курочку. (Еще вкуснее, чем обычно. Не потому, что она искупалась в удоне, а потому что ей со мной поделилась Хэруки). Я и не собираюсь играть в эту отрыжку геймдева, если честно. Но Кейташи об этом знать необязательно.
— Зря! Уверяю тебя, это скрытый бриллиант в библиотеке игр для Сеги!
Я даже не нашелся, что ответить на это. Может, это он так шутит?
Вернулись в класс, досидели до конца уроков. Мы с Хэруки попрощались с ребятами и пошли в литературный клуб.
— Уже придумала, о чем будешь писать?
— Я решила написать о моем дедушке, — удивила меня Хэруки.
— О дедушке, да? Что ж, раз его бонсаи украшают дворец самого Императора, уверен, его жизнь была очень интересной.
Хэруки улыбнулась:
— Даже не представляешь, насколько. Но я тебе не расскажу! Иначе тебе будет неинтересно читать мою книгу.
Я не был против, но заметил несоответствие:
— Но ты ведь собиралась писать о растениях?
— О, не переживай. Дедушка всю жизнь шел по пути бонсаев, но много сил уделял и другим растениям. Мне будет где развернуться, — она развела руки в стороны, как бы демонстрируя широту интересов своего деда. Спросила меня:
— А ты, Иоши? О чем будешь писать ты?
— Ты все узнаешь в свое время, — нагнал я таинственности.
Зашли в комнату литературного клуба. Все уже были в сборе. Поздоровались. Президент объявила начало нашего первого заседания и спросила, готов ли кто-нибудь представить свои творения. Возникла неловкая пауза. Оказалось, что никто даже не начинал, включая и саму президента. Обязательные чтения-то только в субботу. В итоге мы попили чай, дружно решили к завтрашнему дню принести каких-нибудь печенек и разошлись. Такая клубная деятельность мне по нраву.
Домой пошли с Хэруки, зашли в минимаркет, я набрал продуктов по составленному утром списку. Заодно мы с ней купили по упаковке печенек для клуба. Я выбрал шоколадные, она — с вишневым джемом. Надо запомнить. Заодно я по акции купил упаковку яиц. Яишенка лучше лапши быстрого приготовления. Расплатились и вышли из магазина.
— Собрался что-то готовить, Иоши?