Читаем Моя бабушка сошла с ума полностью

В первый момент мне показалось, что вижу перед собой близнецов. У них были одинаковые бородки клинышком, щеголеватая одежда этого мира и практически военная выправка. Но при ближайшем рассмотрении поняла свою ошибку. Мужчины были совершенно непохожи друг на друга. Кроме того, мое собственное представление о них оказалось неверным. Мне уже был известен их возраст, поэтому, признаться честно, ожидала увидеть перед собой дряхлых старцев. Однако, “старинные друзья”, которым было слегка за семьдесят, выглядели не более чем на пятьдесят. Интересно, что за чудодейственные снадобья они употребляют?

Темноглазый мужчина, с легкой сединой в волосах, быстро подошел к моей бабушке, и, склонившись в поклоне, галантно поцеловал ее руку:

— Раечка, ну наконец-то ты вернулась!

— Иргиус, — бабушка кокетливо захлопала ресницами, — мы спешили, как могли.

Услышав этот обмен приветствиями, мои глаза вначале изумленно округлились, а затем гневно сузились. Так вот значит, где пропадала моя бабушка, пока я вкалывала, словно рабыня Изаура, отправленная за провинность на плантацию. Но родственница явно ничего не замечала. Она была поглощена обменом любезностями со своим новым знакомым, изредка прерываясь на, неподходящее ее возрасту, хихиканье. Наконец, она оторвалась от своего кавалера, и произнесла:

— Господа, позвольте представить вам мою внучку — Веронику. — темные глаза одного только мельком взглянули на меня, в отличие от зеленых, которые внимательно осмотрели с ног до головы, чуть задержавшись на губах.

— О, Раечка, а я думал ты привезла свою сестру, — отозвался темноглазый мужчина.

Я возвела глаза к небу. Все это было похоже на неудачную сцену какого-то пошлого, старого, черно-белого фильма. Глубоко вздохнув, постаралась взять себя в руки.

— Никочка, познакомься с Иргиусом — моим женихом, — в этот момент, скромно потупив глаза, проговорила бабуля, — и его другом — Вильгельмом, владельцем всех этих земель.

От подобного представления в ушах зашумело, и я даже не взглянула на хозяина дома, уставившись на виновницу своего состояния. Я стояла, открывая и закрывая рот, будто рыба, вытащенная из воды. “Женихом? Я не ослышалась? Моя бабушка собирается замуж за мужчину, с которым знакома от силы неделю?!” — это был новый удар, к которому я совершенно не была готова.

— Присядьте, эта новость, судя по всему, вас оглушила, — проговорил Вильгельм и, подав мне руку, подвел к дивану. Я плюхнулась на него, даже не думая о том, какое впечатление это произведет на знатных присутствующих.

В первый момент я растерялась от этого известия. Потом на смену пришел гнев. Она не только не сказала о своем знакомстве, но и беззаботно устраивала свою жизнь, ничуть не задумываясь, какой ценой всё это достаётся. Но затем вместо гнева пришло блаженное спокойствие. Выдать бабушку замуж, тем самым избавляясь от обузы, было бы прекрасно. Похоже, зебра все же решила повернуться ко мне своей головой, пусть и напоследок одарив превосходным удобрением.

— Ох, дорогая, я и правда тебе не рассказала. Для меня самой встреча с Иргиусом была неожиданностью. Одно могу сказать с уверенностью — это была любовь с первого взгляда.

Бабуля томно посмотрела на своего избранника. Тот, не отставая, также смотрел на нее. Потом, будто очнувшись от сна, перевел взгляд на меня, и произнес:

— Знаете, Ника… Я ведь могу вас так называть? — после моего утвердительного ответа, он продолжил, — так вот, встреча с вашей бабушкой была подобна грому среди ясного неба.

Вот в этом я не сомневалась. “Надеюсь, он не сбежит, узнав, что предшествующая грому молния неплохо бьет по карману”, — подумала я, и нервно заерзала на диване, даже не замечая его мягкости. Беспокойство, что жених сбежит и мне снова придется взвалить на свои хрупкие плечи заботу о бабушке, которую уже мысленно благословляла, заставило напрячься и постараться как можно быстрее разрядить обстановку:

— Я искренне рада за вас. Надеюсь, вы не будете затягивать со свадьбой?

— О, нет, поверьте, я не желаю расставаться с моей прекрасной невестой ни на миг. Именно поэтому мы пригласили вас сегодня, обсудить кое-какие детали…

<p>Глава 4. Быстрая свадьба</p></span><span>

Слова Иргиуса заставили меня насторожиться. Средств, благодаря бабуле, у меня теперь не было совсем, а значит я не могла не только внести свою лепту в предстоящие расходы, связанные со свадьбой, но и обеспечить “юную” невесту приданным. Однако, жениха, судя по всему, это не сильно беспокоило, так как он тут же добавил, заметив на моем лице напряжение:

— Не волнуйтесь. Я знаю, что моя невеста прибыла с далеких звезд и не имеет ни титула, ни земель. Поверьте, для меня это совершенно неважно. Я сам позабочусь о ней и возьму на себя все расходы, связанные со свадьбой. Организуем скромное венчание, пригласим только близких друзей. Задержимся на какое-то время тут, у Вильгельма, а потом поедем в мое поместье.

Я снова выдохнула. Столь легкое разрешение проблем было счастьем. В этот момент Иргиус продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги