Читаем Моя блестящая леди (ЛП) полностью

Розалинда вздрогнула, когда в комнату что-то бросили. Железный мяч размером примерно с кулак Линча прокатился по каменному полу, отскочил от дальней стены и остановился в центре камеры. Вроде заводных вертунов, с которыми на улицах играли дети, гоняясь за ними, пока не кончался заряд. Такой же нашли в столовой Фэлкона.

Розалинда уставилась на мячик, ощущая выступившую на губе холодную испарину. Что это, дьявол побери? И почему Линч глядит на эту штуку, словно на живую змею? Он дернулся в кандалах и тихонько рыкнул, изворачиваясь.

— Хотел бы остаться и понаблюдать за последним опытом, — крикнул незнакомец. — Но вам, кровососам, не нравятся камеры. Мы будем поблизости… придем, когда все закончится.

Лаз захлопнулся, и смех затих.

— Линч, — прошептала терзаемая страхом Роза. — Что происходит?

Железный мячик дернулся, и по окружности появилась тонкая линия, будто предмет раскрылся под внутренним давлением.

— Вот, что они сделали с Фэлконом, — прохрипел Линч и принялся яростно бороться, выгибаясь и пытаясь сорвать кандалы с потолка. — Я в этом уверен. Тебе надо убираться.

«Что они сделали с Фэлконом…»

Роза уставилась на ястреба, переваривая его слова. Линч знал. Откуда-то он знал, что произойдет. Как и то, что не удержится и навредит ей.

Розалинда видела это в его глазах, когда он сдался и беспомощно повис, тяжело дыша. Линч не мог освободиться, слишком ослаб от болиголова и стал почти обычным человеком, но если его охватит жажда крови, как Хэвершэма, Фэлкона и кузена… тогда все пропало. Вот почему он спросил ее об оружии. Не для защиты от механоидов, а от себя самого.

Она побелела и ощутила покалывание в затекшей руке.

— Прости.

— Ты не виноват. — Она отвернулась, испугавшись его отчаяния. — Я не дам тебе меня убить. — Роза глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

«Думай, черт побери». Она и не из такого выбиралась. Если Балфур ее чему-то и научил, то именно способности выживать в любых условиях.

Шар затрясся так сильно, что покатился по полу. Почти открылся.

— Я хочу, чтобы ты думал о пуговицах, — медленно произнесла она.

Линч посмотрел ей в глаза.

— О чем?

— О моих пуговицах.

— Роза!

— Я выберусь! — И добавила: — Но до меня доходили слухи, что у голубокровных сильные… потребности.

Он понял, что она имеет в виду.

— Жажда крови сильнее.

— В крайнем случае придется проверить эту теорию, — ответила Розалинда, сжав шпильку. — Вы меня хотите, милорд. Так что думайте о моей груди, от которой не можете отвести глаз, и о том, что случилось в библиотеке, когда вы оставили меня неудовлетворенной. — Она подняла ноги и зацепилась лодыжкой за одну из цепей, так что юбки упали ей на голову.

Железный шар с шипением раскрылся и из небольших отверстий вырвался пар.

Линч закашлялся.

— Поспеши!

Роза почуяла сладкий запах. Облако пара поползло по камням, собралось у ног Линча, и на мгновение она снова заметила его ужас.

Ему нельзя поддаваться страху, в противном случае его не спасти.

Роза сглотнула и сунула шпильку в замок. «Есть

— Ты так и не спросил, — заметила она нарочито спокойно.

— Не спросил о чем?

— О том, послушалась ли я твоего последнего приказа в тот день в обсерватории. Ждала ли я тебя.

На мгновение Линч поднял глаза, уже застилаемые тенями, а затем крепко зажмурился.

— Это не поможет.

— Ты потеряешь самообладание, — прямо сказала Роза. — Постарайся подумать…

— Я не потеряю самообладания! — рявкнул Линч и заскрежетал зубами. — Невозможно. Нельзя.

Пар закрутился вокруг него жадными клубами. И Розалинда наконец поняла Линча. Поняла причину, почему он никогда не пил из вены и контролировал количество потребляемой крови. Его жутчайший страх — потерять самообладание, поддаться жажде. Впервые Розалинда осознала, каково это — мучится, противостоять инстинкту и потребности, когда так просто сдаться.

— Я знаю, ты справишься.

— Не слишком-то мне доверяй. Найди хоть какое-то оружие и не стесняйся его использовать.

Пар поднялся, скрывая его тело. Линч напрягся, пытаясь подтянуться выше.

Розалинда сосредоточилась на кандалах, слепо орудуя шпилькой в почти полной темноте.

Наконец, замок щелкнул.

Роза пошевелила стальными пальцами, а потом схватила ими цепь. Нет времени миндальничать. Она резко дернулась и вырвала второй браслет с корнем.

— Проклятье! — Она рухнула на пол, на мгновение лишившись дыхания.

— Роза? Ты свободна?

— Да. — Она поднялась на четвереньки и поморщилась. Пар скрывал комнату, и Роза закашлялась от забившего легкие до тошноты сладкого запаха.

— Сможешь… выбраться?

Продвигаясь наощупь, она заметила в туманной тьме яркие полоски света. Дверь!

Линч казался черной тенью в тумане. Роза отпихнула железный мячик в угол и застыла, заметив, что ястреб не сводит с нее сверкающих глаз. Будто с добычи.

— А ты? — выдохнул он, сжимая и разжимая кулаки, а потом содрогнулся всем телом.

— Что я?

— Ждала?

Роза отступила прочь, глядя в черные от голода глаза. Он крепко зажмурился, стараясь взять себя в руки.

— Ждала. И все еще жду, — шепнула она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези
Второстепенный
Второстепенный

Здравствуйте, меня зовут Вадим Волхов, и я попаданка. Да, вы не ослышались, я неправильная попаданка Валентина. Честно говоря, мне очень повезло очнуться тут мальчиком тринадцати лет. Ибо это очень альтернативная версия Земли: бензином никто не пользуется, Тесла и Циолковский сотворили крутые дирижабли, которые летают над Темзой туда-сюда, кроме людей есть эльты, и нет Интернета! Вообще. Совсем. Была бы я взрослой - точно бы заперли в Бедламе. А так еще ничего. Опекуна нашли, в школу определили. Школа не слишком хороша - огромная крепость в складках пространства, а учат в ней магическим фигам. Плюс неприятности начались, стоило только переступить её порог. Любовь? Помилуйте, какая любовь между мальчиком и его учителем? Он нормальный мужик, хоть и выдуманный. Тут других проблем полно...

Андрей Потапов , Ирина Нельсон

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Стимпанк / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези
Голиаф
Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз — власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…От автора множества всемирных бестселлеров! Впервые на русском!

Скотт Вестерфельд

Фантастика / Альтернативная история / Стимпанк