Читаем Моя блестящая леди (ЛП) полностью

— Их с Ингрид еще не взяли.

— Это ни хрена не значит! Джек тока болтает, но я знаю, он че-то скрывает под тряпками. В деле я его не видел.

— И не увидишь, потому что все его тело обожжено кислотой. — Работа Балфура. Наказание за то, что она выбрала Нейта. К тому времени, как Роза очнулась в горячке и с новой рукой, было слишком поздно. Балфур остыл и даже немного раскаялся, но вред был уже нанесен. — Теперь его кожа слишком чувствительна. Он испытывает боль при резких движениях, хотя, если надо, может поторопиться.

— Думаешь, они с верфульфеном смогут продолжить наше дело?

Розалинда вскинула голову.

— Ты же их ненавидишь.

Мордекай медленно пожал плечами.

— Вы никада мне особо не нравились. Ниче не изменилось. Но мы тут. Моих мехов больше нет. Мы ударили по ним сильнее, чем те и не снилось, но че есть, то есть. Остались лишь твои гуманисты. И я ненавижу Эшелон больше, чем тебя.

Роза так много раз спорила и сражалась с этим мужчиной.

— Мы оба натворили дел. Я должна была рассказать о своих планах тебе и твоему брату, как ты и просил. — Она глубоко вздохнула. — Позволила гордости и недоверию влиять на свои решения, вместо того, чтобы все продумать.

В его черных глазах мелькнул интерес.

— Эт че, извинение?

— Другого не получишь, — отрезала она.

Он рассмеялся.

— И теперь ждешь, будто я скажу, что не должен был выступать против тебя? Еще чего.

— Я понимаю, почему ты так поступил.

— Столько лет… — Мордекай зажмурился и оперся на деревянную стену. — Меня заперли в анклавах и заставили служить в обмен на руку, которой я даже не хотел! — Он поднял железную кисть, сжал пальцы в кулак и уставился на металл. — Сказали, что за это я должен отработать пятнадцать лет. Пятнадцать лет в том аду. — Он резко засмеялся. — И вдруг ты со своими обещаниями. Я хотел действовать. Отомстить. А ты просила ждать, строить проклятую металлическую армию. — Мордекай сплюнул. — Я проработал с металлом больше десяти лет. А твои затеи заняли бы еще три года. Я не мог столько ждать.

— Если бы подождал, может, мы бы тут не сидели.

— Ага. — Он машинально потер синяк на лице, потом поморщился. — А у тя лихой удар с правой. Никогда не видел тя в деле. Ловко дерешься. — Он поскреб ногтем большого пальца губы и задумался. — Эшелону позарез нужен Меркурий, да?

Роза кивнула.

— Так зачем ты им сдалась?

Его взгляд стал удивительно проницательным.

— Не понимаю, о чем ты.

— Я видел, как тот денди тебя сюда подсадил. Что бы ты ни задумала, ему это не нравится. — Мордекай прищурился. — Так че?

Он решил, будто она что-то задумала. Розалинда отвернулась.

— Сдамся в обмен на жизнь Линча. Им нужен Меркурий, они его получат.

— Че? — удивился Мордекай, а затем хитро улыбнулся. — Я ж говорил, что женщина не должна управлять. Эмоции приведут тя на смерть.

— Я знаю.

Он покачал головой.

— Значится, голубокровный. Проклятый Ночной ястреб.

— Самый известный Ночной ястреб, — поправила она.

— Ага. И все же кровосос.

— Раньше я тоже так думала. — Она зажмурилась и прислонилась к стене. — Они не такие, как представители Эшелона.

— Нет?

— Нет. — Роза улыбнулась. — Если тебе станет лучше, подозреваю, что угроза Эшелону не мы с тобой, а Ночные ястребы. Им не нужно собирать армию, она у них уже есть.

Роза помолчала, а когда открыла глаза, встретила его взгляд.

— Ты в это веришь?

Несмотря на браваду, ему нужно было услышать ее мнение. Знать, что их смерть не напрасна.

— Я так думаю.

— Ты не так плоха, када не строишь из себя ледышку. Жаль. Мы могли бы сработаться.

Она невесело усмехнулась.

— Я же натравила на тебя ястребов.

Побитый Мордекай чуть не улыбнулся в ответ.

— Очень умно. Я и не подозревал.

Потом замолчал, и оба уставили в зарешеченное окно. У нее сердце ушло в пятки. Уже скоро. Они почти доехали до Башни. Роза прямо ощущала мрачную тень на тюремной повозке.

— Что бы ты сделала в противном случае? — вдруг спросил Мордекай. — Если бы лорд Ночной ястреб был свободен, а те не грозила гильотина?

Роза задумалась. В последнее время ей некогда было размышлять, в чем она ошиблась, а что сделала верно.

— Я бы не стала развязывать войну на улицах, как собиралась. Линч сказал… что так не выиграешь. Эшелон силен потому, что его боятся, и никто и слова не молвит против.

— Ты бы стала высказываться против Эшелона?

— Нашла бы способ. Возможно, присоединилась бы к Первой партии людей.

— Присоединилась? — Он резко рассмеялся. — Ты бы не смогла быть на вторых ролях. Захотела бы повелевать.

— Возможно, я усвоила урок. Или нет. Кто знает? Сейчас это неважно.

Повозка затормозила, раздался крик. А потом голос Гаррета:

— Пленники в Башню.

Заключенные встретились взглядами.

Мордекай побледнел под коркой грязи.

— Думаешь, на улицах нас будут считать героями?

— Все возможно.

Розалинда затаила дыхание. Она видела страх во взгляде Мордекая и знала, что ее лицо выражает то же самое.

— Всегда хотел стать героем. — Мордекай глубоко вздохнул, когда заскрипел замок на задней стенке повозки. — Значит, вот и все. Какая жалость. Стока усилий…

— И ничего не изменилось, — хрипло согласилась Роза.

Они посмотрели друг на друга.

Мордекай задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лондонский стимпанк

Поцелуй стали (ЛП)
Поцелуй стали (ЛП)

Блестящий творческий дебют. Здесь по туманным улицам Лондона бродят вампиры, волки-оборотни и механические создания… Когда негде спрятаться. Большинство людей стороной обходят Уайтчепел, этот жуткий район, но для Онории Тодд — это последнее безопасное пристанище. Правда, какой ценой? Блейд правит трущобами, и никто не смеет ему перечить. Говорят, он в одиночку противостоял армии Эшелона и с тех самых пор, как его инфицировали жаждой крови, стал быстрее, сильнее, практически бессмертным. Но стоит Онории появиться на его пороге, и Блейд — и так не отличающийся терпением — чувствует, что его хладнокровие висит на волоске. Она такая… невинная. Вот только Дьявол Уайтчепела еще не знает, что его гостья обладает железной волей и может стать тем самым спасением, которого он ищет.

Бек Макмастер

Фантастика / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)
Рыцарь в потускневших доспехах (ЛП)

В движимом паром и топливом Лондоне викторианской эпохи на ночные улицы выходят вампиры, оборотни и банды «тесаков», а мужчина, частично состоящий из металла, узнает, на что он готов, чтобы защитить любимую женщину… После нападения жестокого вампира, Джон «Рип» Дулан старается усмирить свои темные желания, вызванные вирусом, пробуждающим жажду крови, и полагает, что уже справился со своей внутренней темнотой. Но есть кое-что, угрожающее с трудом обретенному самообладанию Рипа, – Эсме, его лучший друг и единственная женщина, которую он всегда желал. Если упрямая красотка поймет, что у него на уме, их дружбе придет конец… Шесть месяцев Эсме ждала, пока Рип оправится и сделает ее личной трэлью. Она не смеет и надеяться на что-то большее и слишком боится рискнуть своим сердцем, поэтому приходит в отчаяние, когда Рип утверждает, что никогда не хотел предъявлять на нее права. Но когда жестокая банда тесаков начинает убивать направо и налево в Уайтчепеле, у Рипа и Эсме не остается выбора. Они должны понять, насколько глубока страсть, пылающая между ними, и вывести свои отношения на новый уровень… либо рискнуть потерять друг друга навсегда.

Бек Макмастер

Фантастика / Романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы
Железное сердце (ЛП)
Железное сердце (ЛП)

Кому же доверять? Здоровяк Уилл Карвер прослыл в народе непредсказуемой и опасной натурой. А в кругах, не привыкших к изысканным выражениям, его звали просто Зверем. И как бы Уилл ни старался задавить свою волчью сущность, некоторым удавалось заставить его потерять самообладание. И список таких личностей возглавляла дерзкая мисс Лена Тодд. Лена – ловкая шпионка, успешно работающая против правящих голубокровных Эшелона. Никто не подозревает, что под личиной легкомысленной дебютантки скрывается железное сердце. Даже беспощадный Уилл Карвер. Единственный мужчина, которого Лене не под силу обвести вокруг пальца, и чей поцелуй она не может забыть. Уилл обязан ее защищать, но, вполне возможно, представляет для нее наибольшую опасность…

Бек Макмастер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги