Читаем Моя чужая война полностью

–Что это у тебя? – он чувствует, что его шея стала влажной от чего-то, и он точно знает, что это не вода, потому что все это время девушка ни разу не вытащила рук из пальто.

–Отпусти! – словно поменявшись ролями, просит она.

–Тебя ранили? – с ужасом спрашивает он и вспоминает, что перед тем как она вспорхнула в пещеру, и произошел взрыв, он слышал выстрел.

–Да, это пустяки – краснеет девушка, не зная, что и сказать.

Воспользовавшись охватившей его злобой, она вырывает у него руку.

–Так вот почему ты забежала обратно после того как запустила бомбу? Тебя ранили – скорее не ей, а себе объяснял он.

–Да уж я хотела убить тебя, а получилось и себя – стараясь шутить, ответила она.

–Прекрати паясничать! Ты ранена! Почему ты молчала, Смит? Нужно же ее обработать!

–Во-первых, это не твоя забота, а во-вторых, если ты не заметил, я в пещере.

–Смит, открой глаза! У меня с собой мой рюкзак. Там есть спирт, вата, бинт, нитки с иголкой, скальпель и заживляющая мазь.

Говоря это, он уже открывал свой рюкзак и доставал все что нужно

–Ты все это тащишь с собой? – удивились девушка.

–Да. Я воин и я не раз попадал в такие ловушки. Мне спокойней, когда я знаю, что смогу спасти себя и выжить.

Мэриэнн невольно восхищается его опытностью и практичностью. Но все, же не понимает его поступков.

–Ты ведь не думаешь, что я позволю тебе лечить меня?

–А ты что боишься, что я тебя убью? Ты ведь полчаса назад об этом меня и просила. Что изменилось?

–Нет, дело не в этом. Просто мы враги и ты не можешь просто взя…

–Я тебе не враг. И это не твоя война. Я не могу сидеть и смотреть, как ты умираешь от потери крови или инфекции. Тем более нам неизвестно когда нас спасут.

"Или спасут ли вообще» – подумала девушка. Она четко знала план. Пока все бились, она должна была ждать, когда в пещеру приведут вражеский отряд. После их прихода она должна была обрушить вал и сбежать. Но из-за подстерегавших ее вражеских воинов она получила ранение и еле оказалась в пещере, прежде чем все обрушилось. Она знала, что Итан не вернется, потому что она надеялась, что он помнит, их цель превыше всего и уж тем более превыше жизни одного бойца.

Пока Мэриэнн стояла в задумчивости, Блэк схватил ее за раненную руку и снова потащил к ручейку.

–Отпусти. Мне не нужна твоя помощь, Блэк!

–Прекрати упрямиться! Прекрати вести себя, так как я тебя описываю! Мы взрослые люди. Мы в ловушке. Ты ранена, черт возьми! И если ты не можешь принять помощь от меня, то взгляни на это как я. Я помогаю просто по-человечески. Я человек и хочу сделать добро.

Он долго всматривался своими зелеными глазами в ее карие, позволяя ей решить самой. Хотя и думал, что если она и дальше будет противиться, то ему придется оглушить ее чем-нибудь и вытащить пулю.

Мэриэнн смотрит в его глаза и понимает что он прав. Они оба, прежде всего люди. И сейчас они в пещере вдали от ужасов войны и долга перед Отечеством. Видя в зеленом омуте глаз искренне сопереживание она, наконец, сдается, думая, что даже если он убьет ее, то это лучше голодной смерти в забаррикадированной пещере.

Девушка протягивает руку под струйку воды и шепчет:

–Порой мы забываем, что в первую очередь мы люди.

                        Испытание.



Мэриэнн сидит на земле пещеры, протягивая раненую руку Даймонду, который также устроился рядом. Между ними находится экстренная аптечка и фонарь. На голове молодого парня был такой же фонарик, который он прикрепил для лучшего освещения раны.

Мэриэнн мирно сидела, ожидая начала их своеобразной операции. Во рту у нее было полотенце, которое служило неким кляпом.

Резко кивнув головой, будто уговорив самого себя, Блэк берет в руки вату намоченную спиртом и начинает обрабатывать рану. При первом же прикосновении Мэриэнн дергается, но потом, молча, терпит жжение и боль.

Даймонду эту дается хуже, чем ей. Он мысленно проклинает себя за то, что не взял с собой немного морфия. Второй раз в жизни он вытаскивает пулю из раны и, учитывая то, что первый раз он лечил самого себя, он решает, что этот раз намного хуже.

Мысль о том, что он причиняет боль этой девушке, сводит его с ума. Ему кажется это испытание на прочность его силы воли. И он не уверен, пройдет ли его или провалится с треском.

Закончив обработку, он берет заранее обработанный скальпель. С ужасом он замечает, как дрожит его рука. Чтобы унять нервы он делает глоток спирта. Жидкость обжигает горло, и он поднимает глаза на Мэриэнн, которая не сводит с него глаз. Поняв, что он ждет ее одобрения, она слегка кивает, и Блэк стиснув зубы, продолжает.

Как только он начинает вытаскивать пулю, он жалеет, что вообще начал все это. Измученное лицо девушки и ее полные слез глаза совсем не придают ему сил. Свободной рукой он снова пьёт глоток спирта и старается быстрее вытащить пулю. Выпитый алкоголь не помогает ему успокоиться, но, по крайней мере, руки у него перестают дрожать. Трезво оценивая ситуацию, он понимает, что в любом случае должен докончить операцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги