— Нет. — Джим даже не отвел глаз с бледного лица Брайони. — Я останусь с ней.
— Вероятно, она долго будет спать.
Доктор мягко потянул руку Брайони к себе. Взяв ее за запястье, он проверил пульс, а затем опустил руку на койку. Пощупав лоб девушки, он снова предложил:
— Пойдем, сынок, с ней все будет в порядке. Опрокинь стаканчик виски, ибо тебе будет не до того, когда она проснется и ты ей понадобишься.
Джим заколебался. Может, доктор прав. Наверное, нужно пойти и выпить сейчас. А после он бы вернулся и ждал пробуждения Брайони.
Оцепенело Джим встал и поплелся за доктором. Когда он выходил, его взгляд упал на кучку окровавленной одежды в углу комнаты. Это были вещи жены. И снова его сердце заныло. Он собрал всю свою волю, чтобы удержаться от нервного приступа тошноты. Рванувшись к выходу, Джим понял, как сильно нуждается в глотке виски.
Он уже допивал свой стакан, когда на наружной лестнице послышался громкий топот быстрых шагов. Дверь распахнулась, и в приемную ворвался растрепанный и задыхающийся от бега Дэнни.
— Я примчался со всех ног! — Парень вытер полыхающее лицо своим пестрым платком. Глаза его расширились, взгляд был отчаянный, сомбреро сбилось набок. — Я привез с собой фургон, он набит бельем. Ну… как она?
Джим повернулся у брату. Он распрямил плечи и заставил себя произнести нужные слова:
— С ней все будет хорошо, Дэнни. Ее раны не опасны. — И не в состоянии скрыть свою муку, он устало добавил: — Но она потеряла ребенка.
Дэн Логан часто заморгал. От такого шока его молодое, красивое лицо потемнело.
— Проклятие! — пробормотал он, задыхаясь, и тут же сделал шаг вперед и обнял брата за плечи. — Мне… так жаль, Джим. Невыносимо жаль.
Джим кивнул. Самообладание понемногу возвращалось к нему. Шок и тоска из-за потери малыша потрясли го до глубины души, но теперь он чувствовал, что силы медленно наполняют его мышцы. Ему необходимо быть сильным. Он не может позволить себе расслабиться. На нем лежала ответственность за то, чтобы помочь жене перенести случившееся.
Джим бросил взгляд на Уэбстера, который вернулся за письменный стол и что-то записывал в блокнот.
— Док, можно ли будет, когда Брайони оклемается, перевезти ее? Мой брат приехал с фургоном, и мне хотелось бы забрать ее домой.
— Я набил фургон подушками и одеялами, — быстро вставил Дэнни, так как доктор в размышлении пожевал губами. — Мы будем предельно осторожно везти ее.
Доктор кивнул:
— Считаю, что это возможно. Дома она быстрее поправится. Но завтра я заеду осмотреть ее.
Джим прошел к окну и невидящим взглядом уставился на улицу. У него было такое ощущение, словно на его плечи лег непосильный груз. Казалось странным, что всего несколько часов назад они лежали с Брайони в их излюбленном местечке в долине и были счастливы любовью и своими планами на будущее. А теперь все изменилось. И все из-за этого несчастного случая…
— Дэнни, — вдруг заговорил он, резко обернувшись к брату. — Что именно случилось сегодня днем? Все, что мне известно, так это то, что ты примчался на пастбище и сообщил, что кто-то приезжал из города с известием о несчастном случае, приключившемся с Брайони. Разговор шел о повозке и ее вороном жеребце. Как это случилось? Разве мы не договаривались, что в город ее подбросишь ты?
Дэнни уселся на стул и снял серое от пыли сомбреро. Покрутив его в руках, он ответил:
— Угу, Джим. Так мы договаривались. — Он вздохнул. — Я пытался убедить ее поехать со мной. Честно, пытался. Но она раскрыла наш план и догадалась, что ты послал меня присматривать за ней. — В отчаянии Дэнни ломал сомбреро. — Ты ведь знаешь, какая она бывает, когда злится. Она раскалилась добела. Оседлала жеребца, и не успел я моргнуть, как она карьером умчалась в город.
Он продолжал говорить, не замечая, что брат резко распрямил плечи, а глаза его стали колючими и тревожными. Дэн в смятении понурил голову, уставившись на свою помятую шляпу.
— Я собирался последовать за ней, но она умчалась так быстро, что я понял: мне не удастся догнать ее, в особенности если я возьму фургон. Джим, я не видел смысла в том, чтобы пытаться догнать ее. Поэтому я кое-что поделал в сарае, отремонтировал забор в загоне и уже собирался малость перекусить, когда примчался Хэнк Миллер и завопил, что Брайони попала в городе в аварию. Он сказал, что она молнией влетела на городскую улицу и врезалась прямо в повозку Хэла Линдсея.
— Ее. выбросило на другую сторону улицы, — спокойно вставил Уэбстер, оторвав глаза от своих бумаг, и покачал головой: — Линдсей на несколько минут потерял сознание, но пришел в себя, и оказалось, что он лишь набил себе шишку на голове. Он поехал домой, клянясь всеми святыми, что его повозка поломана. Лошади поцарапаны, но ни одна из них не получила серьезных повреждений. Но твоя жена, сынок, очень сильно ударилась при падении на деревянный тротуар.