Читаем Моя дорогая разрушительница полностью

Миссис ждёт нас уже сегодня, в 6 часов вечера. Если девушка из Москвы пройдёт интервью с хозяйкой дома и сумеет понравиться всем остальным членам семьи, то она сможет сразу же остаться в доме работодателей. Когда ровно в шесть вечера мы снова прибыли к вилле будущих хозяев Марины, в гостиной нас ожидала вся семья в полном составе. Хозяйка назвала по именам каждого из членов семьи, и добавила, что фамилия их семьи: Крамер. Я тоже представился, представил Марину и наврал с три короба о Маришкином продолжительном опыте работы горничной в лучших и самых богатых домах Москвы. Я пообещал Крамерам, что, при необходимости, мы сможем представить множество рекомендаций от прежних хозяев – опыт и рекомендации это главное в Америке при устройстве на любую работу. Марина, со своим скромным уровнем английского языка, совсем не успевала следить за потоком моей лжи, но инстинктивно чувствовала, что я нагло блефую. Раннее Марина собиралась рассказать будущим хозяевам, что у неё имеется в наличии высшее образование и незаконченная аспирантура, а её папа - профессор и доктор наук, но я ещё вчера, вовремя, остановил эти благие и наивные намерения.

На американском трудовом рынке безоговорочно действует золотое правило, полностью соответствующее русской поговорке «Каждый сверчок – знай свой шесток». Здесь, если ты претендуешь, например, на позицию электрика - никогда не говори при прохождении интервью, что в своей родной стране ты был главным инженером электростанции. Признался – пеняй на себя, тебя точно не возьмут на работу, тебе поверят, уважительно выслушают, вежливо проводят, но больше никогда не позвонят. Ситуацию из приведенного примера с электриком они называют «overqualified person», и работу людям, с квалификацией и знаниями выше, чем того требует объявленная позиция, никогда не предоставляют.

Как объяснил мне мой коллега американец, это правило связано с тем, что хотя главный инженер электростанции и может выполнять работу электрика, он со временем начнёт чувствовать себя неудовлетворённым и обязательно начнёт искать себе другую работу. Правило «сверчка» распространяется в США абсолютно на все области человеческой деятельности и бизнеса, для всех служебных позиций и уровней.

Было сразу понятно, что Марина очень симпатична всем членам семьи, но хозяйка вдруг объявила, что её серьёзно беспокоит хрупкость претендентки и её низкий уровень английского языка. Нужно было срочно искать выход. Я, как опытный торговец нелегальной рабочей силой, тут же заявил, что моя родственница имеет музыкальное образование и очень хороший слух, а такие люди, как известно, очень быстро берут любой иностранный язык. Кстати сказать, в этом пункте я совершенно не соврал – вскоре, месяца через три-четыре, Марина уже довольно сносно болтала на английском языке.

Хозяйка недоверчиво улыбнулась, и спросила: - С каким же музыкальным инструментом Марина умеет обращаться? Она ещё и пошутила попутно, что, по всей видимости, русская девушка из Москвы является виртуозом балалайки.

Тут уж меня серьёзно задело, я решил блефовать по-крупному, но я предвидел, что здесь точно не проиграю - Мариша мне успела рассказать об окончании в детстве музыкальной школы и продолжавшихся на протяжении всей её жизни занятиях музыкой. Я уверенно заявил в лицо Крамерше, что в России богатые люди никогда не берут в горничные девушку, которая не играет на фортепиано.

По ходу, здесь следует отметить, что в Америке отношение к скрипке, фортепиано, классической музыке, балету, и даже к умению танцевать вальс или играть в теннис какое-то восторженное. Эти таланты и умения сложились в веках, первоначально они пришли к другим людям от аристократической прослойки населения Европы. В Америке проживает много богатых людей, при этом очень малую долю от них составляют настоящие, потомственные аристократы. Достаточно много людей желает казаться аристократами. Умение играть на фортепиано, по общепринятому мнению, является одним из признаков аристократизма. В стране, где первый попавшийся чёрный бомж обязательно умеет петь и играть на гитаре или саксофоне, к фортепиано относятся с уважительным трепетом. Уроки игры на пианино оплачиваются очень дорого.

Поэтому хозяйка дома, полностью уверенная в том, что она немедленно выведет на чистую воду банду русских мошенников, небрежно указала рукой на белый рояль, стоящий в центре гостиной и предложила русской девушке продемонстрировать своё умение.

Мне трудно описать последующую мизансцену, но она может быть достойно включена в спектакль любого театра или даже в фильм Голливуда. Происходило это примерно таким образом: с одной стороны, Марина непринуждённо усаживается за белый рояль, привычно регулирует круглый стул и пробует взять несколько нот, а потом легко и профессионально выдает несколько фрагментов из музыки Шопена и, в заключение, один из вальсов Штрауса.

Всё семейство Крамер, с другой стороны, застывшее от удивления и недоверия ко всему происходящему, в восторге уставилось на исполнительницу короткого концерта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой неверный муж (СИ)
Мой неверный муж (СИ)

— Это шутка такая? — жена непонимающе читала переписку с доказательством моей измены. — Нет, не шутка. У меня уже как полгода любовница, а ты и не заметила. И после этого ты хорошая жена, Поля? — вкрадчиво поинтересовался. — Я… — жена выглядела обескураженной. — Я доверяла тебе… — сглотнула громко. Кажется, я смог удивить жену. — У тебя другая женщина… — повторила вслух. Поверить пыталась. — Да, и она беременна, — я резал правду-матку. Все равно узнает, пусть лучше от меня. — Так, значит… — взгляд моментально холодным стал. Поверила. — Ну поздравляю, папаша, — стремительно поднялась и, взвесив в ладони мой новый айфон, швырнула его в стену. Резко развернулась, уйти хотела, но я схватил ее со спины, к себе прижал. Нам нужно обсудить нашу новую реальность. — Давай подумаем, как будем жить дальше, — шепнул в волосы. — Жить дальше? — крутанулась в моих руках. — Один из твоих коллег адвокатов, которого я обязательно найму, благословит тебя от моего имени и на развод и на отцовство.   #развод #измена #очень эмоционально #очень откровенно #властный герой #сильная героиня #восточный мужчина #дети

Оливия Лейк

Остросюжетные любовные романы / Романы
На одном дыхании!
На одном дыхании!

Жил-был Владимир Разлогов – благополучный, уверенный в себе, успешный, очень любящий свою собаку и не очень – супругу Глафиру. А где-то рядом все время был другой человек, знающий, что рано или поздно Разлогову придется расплатиться по счетам! По каким?.. За что?..Преступление совершается, и в нем может быть замешан кто угодно – бывшая жена, любовница, заместитель, секретарша!.. Времени, чтобы разобраться, почти нет! И расследование следует провести на одном дыхании, а это ох как сложно!..Почти невозможно!Оставшись одна, не слишком любимая Разлоговым супруга Глафира пытается выяснить, кто виноват! Получается, что виноват во всем сам Разлогов. Слишком много тайн оказалось у него за спиной, слишком много теней, о которых Глафира даже не подозревала!.. Но она сделает почти невозможное – откроет все тайны и вытащит на свет все тени до одной…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы