Читаем Моя единственная надежда полностью

– Это твоя свадьба, Сэм, – встряхнувшись, сказала Надя. Она плохо себе представляла, чем может помочь. С самого детства единственным белым платьем, в котором она себя видела, была балетная пачка. – Все должно быть как ты хочешь.

– Да, – ответила Сэм, сделав большие глаза. Однако уже в следующую секунду они погасли. И Надя догадывалась почему.

– Райдер рассказал мне кое-что о том ночном происшествии. С твоим отцом.

– Правда? – Сэм выглядела спокойной, но в ее глазах мелькнуло выражение побитого щенка.

– Как ты?

– Нормально. Ничего такого, с чем не могли бы справиться таблетки и дорогущий психотерапевт. – Когда Надя ничего не ответила, она накрыла ее руки своими. – Я в порядке. Честно. Той ночью я чувствовала себя ужасно. Такой жалкой, до отвращения. Но это лишний раз подтвердило, что я правильно сделала, порвав с ним. Мой дальновидный брат сделал это сто лет назад. Кстати, о Райдере. Он рассказал тебе про папу? Не стесняясь в выражениях? Это… Обалдеть.

Надя приподнялась на своем месте.

– Райдер не сказал тебе, что мы с ним поговорили?

Снова большие глаза.

– Конечно нет. Этот человек обращается со мной как с хрустальной вазой. Хотя я понимаю почему. После того как его мать умерла, когда он был такой маленький, а наш отец… – Ну, понятно… – Райдер безумно боится выпустить из рук то, что для него важно. – Сэм вздохнула: – Не говори ему, но я затеяла эту свадьбу с белым платьем и всем прочим только ради того, чтобы дать ему возможность спокойно отпустить меня. Иначе я бы с радостью вышла за своего парня прямо сейчас. Но Райдера не свернешь, ему нужно, чтобы у меня все было по правилам, как минимум с официальной церемонией. Только это даст ему право отпустить меня.

Надя кивнула, хотя слушала ее вполуха. Сигнал тревоги раздался минуту назад, когда Сэм сказала, что Райдер безумно боится выпустить из рук то, что для него важно.

Конечно, она не была важна для него, как Сэм. Даже если считать естественным появление собственнических чувств, когда оказываешься с кем-то один на один без одежды. Когда этот кто-то уносит тебя в райские кущи и возвращает на твой кухонный стол, несет тебя в душ, а потом ты стоишь на ослабевших ногах у входной двери… Даже тогда они ни разу не говорили о чем-то большем. Даже просто о возможности второго акта. По правде сказать, с того момента, как их одежда оказалась на полу, они вообще ни о чем не говорили.

– Значит, вы с моим братом…

Надя вдруг увидела, что Сэм, положив подбородок на руку и улыбаясь во всю физиономию, наблюдает за ней.

– Извини?

– У тебя такой задумчивый мечтательный взгляд. Я отлично знаю тот взгляд. Я каждый день вижу его у Бена.

Надя поднесла ко рту нагревшееся пиво, отчаянно пытаясь сообразить, что ей ответить.

– Надеюсь, по крайней мере, твой блуждающий взгляд имеет отношение к моему брату, учитывая, что в последний раз, когда я видела вас вместе, вы целовались взасос.

Надя чуть не захлебнулась пивом. Осторожно поставив его на стол, она провела руками по лицу, а потом запустила их в свои распущенные волосы.

– Почему ты считаешь, что это нечто большее, чем просто минутная слабость?

– Я знаю своего брата, Надя. Он точно такой же, как те небоскребы, которые он строит, – большой, сильный, неуязвимый. Это первый раз, когда я видела его таким взволнованным, что он не мог этого скрыть. А взволновала его ты, моя милая.

От этих слов у Нади вспотели ладони и в ушах зашумела кровь. Она подумала, не похоже ли это на приступ панической атаки, которой страдает Сэм.

– Сэмми, Сэм, мне жаль портить твою сказку, но никаких «нас» с твоим братом нет. В том смысле, о котором ты говоришь. Я всегда приезжаю в Мельбурн, чтобы отдохнуть. Но это время подходит к концу. Через пару недель в Австралию прилетают продюсеры нового шоу «Скай Хай», чтобы посмотреть нескольких танцоров, получивших персональные приглашения на просмотр. Я одна из них.

Сэм спала с лица. На какую-то секунду Наде показалось, что оно буквально сползает у нее с костей.

– Райдер знает?

Надя сглотнула.

– Я бы никогда не согласилась принять твое приглашение на свадьбу, если бы не была уверена в том, что доведу все занятия до конца.

Сэм посмотрела на нее так, будто разом стала старше своих двадцати четырех лет.

– Это то, что мой брат называет «включить дурака».

Надя быстро и тяжело вздохнула. Потом подняла руки, показывая, что сдается.

– Ладно, не думаю, что я упоминала об этом при нем. Или еще при ком-то из моих учеников.

Она бросила на Сэм многозначительный взгляд, на который девушка ответила не менее многозначительным. И правильно. В конце концов, с кем-то еще из своих учеников Надя не провела много часов подряд в голом виде. Почему она сделала это с Райдером? Что делало его особенным среди дюжины других? Здесь было что-то еще. И много.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги