Читаем Моя Госпожа полностью

Я кивнул в ответ. Семья Кейн владела очень прибыльной компанией по продаже спиртных напитков, которая снабжала не только клуб Cameo Gentlemen's Club, но и несколько других элитных клубов по всему Лас-Вегасу. Мы получали неплохую прибыль, продавая алкоголь и делая это легально. Мы зарабатывали на продаже оружия, боеприпасов и, что самое главное, на производстве и обработке запасных частей для оружия, таких как глушители и противоударные колодки. Нет других денег, как деньги, заработанные на оружие, и семья Кейн зарабатывала их десятилетиями. Но теперь, благодаря злополучному сердечному приступу, из-за которого мой отец был вынужден уйти на пенсию, всем заправлял я.

— Мистер Кейн? — Одна из танцовщиц Чарли нервно подошла ко мне, ее шелковая блузка едва прикрывала грудь. — Приехала полиция.

Я кивнул.

— Хорошо. Покажи им дорогу.

Группа людей в униформе, возглавляемая парой полиэстеровых костюмов, которые так и кричали «коп», направилась внутрь. У парня, который, очевидно, был главным, был самый красивый костюм, борода, которую нужно было подстричь, и волосы, слишком длинные для обычного полицейского. Он протянул мне руку, понимая, что я человек авторитетный.

— Детектив Лукас Бруссард. Отдел убийств.

— Гидеон Кейн.

Его темные глаза вспыхнули при упоминании моего имени, четко определив, кто я такой, и он тут же принялся рассматривать меня, оценивая одним быстрым взглядом.

Я не вздрогнул.

— Вы связаны с «Камео», — сказал он, его голос был спокойным, с легким луизианским акцентом. Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— «Кейн Энтерпрайзис» — это дистрибьютор алкоголя и служба безопасности, — сказал я. — Но владелица, Шарлотта Вон, — моя старая знакомая. — Я указал на Чарли в углу. — А жертва — наша общая знакомая.

Лицо детектива сразу же смягчилось.

— О, я вижу. Мне очень жаль.

— Спасибо.

Позади него, как муравьи, засуетились патрульные и команда криминалистов, исследуя место происшествия и опрашивая людей. Меня осенило, насколько грязновато выглядел «Камео» в этот момент. Обычно изысканная чувственность, заполнявшая все возможные пространства и вызывавшая передоз чувств, теперь казалась мне неисправным карнавальным аттракционом. Свет был слишком ярким, звуки слишком громкими. Большая подвеска-камея между лестничными пролетами, обычно придававшая элегантность, теперь выглядела пошлой. Все было как-то… неправильно. То, что когда-то было красивым, теперь стало ужасно уродливым.

Не обращая на это внимания, по одной из парадных лестниц спускался помощник Чарли с телефоном в руке, на ходу набирая сообщение. Он замер на полушаге от яркого света и отсутствия музыки, его взгляд метался по толпе людей, которые явно не были нормой для «Камео». Затем он заметил Джейд. Мне стало почти жаль его, когда показалось, что он хочет либо обосрать свои слишком наглаженные Чиносы, либо блевануть прямо на лестнице.

Его глаза на секунду встретились с моими, затем он стал судорожно осматривать помещение, пока не заметил Чарли, которая стояла в другом конце комнаты и словно руководила дорожным движением. Люди расходились в разные стороны, она напряженно хмурилась, отдавая приказы. Ее волосы цвета карамели местами рассыпались, отчего она выглядела более уязвимой, чем ей, вероятно, хотелось бы. По крайней мере, для меня. Конечно, она не могла просто оставаться на одном месте и молчать — она не была бы Чарли Вон. Ее ассистентка подошла к ней и заключила ее в объятия, в которых она, казалось, хотела растворится.

Когда-то давно я был тем, кого она хотела обнять, когда наступали тяжелые времена. Я был тем, кто знал, как пахнут ее волосы и какие глупости нужно сказать, чтобы ей стало легче.

Я отвернулся.

Это было уже не то время.

— Уже почти рассвело, когда полиция закончила работу на месте преступления и вывезла тело Джейд из «Камео». Пока они были заняты, я пошел в бар, чтобы позвонить своему брату и второму помощнику Маркусу и сообщить ему о случившемся.

— Может, позвонить отцу? — спросил он.

— Нет. Зачем? — рявкнул я.

— Потому что он отец, — рявкнул он в ответ. — Может, он и на пенсии, но он все еще Кейн.

Я вздохнул, чтобы сдержаться и не огрызнутся. Я был чертовски измотан, и препираться с братом мне было ни к чему.

— Знаю, но он ничего не может сделать. Об этом уже позаботились. Я позвоню ему позже. Также позвоню близнецу Маркуса и нашему финансовому директору, Филиппу на случай, если возникнет какая-либо необходимость изучить бухгалтерские книги Кейнов.

— Да, хорошо. Что мне нужно сделать?

— Сейчас ничего. Все как обычно. Просто хотел, чтобы ты был в курсе. Я буду держать тебя в курсе.

— Звучит неплохо. Отдохни немного, брат.

— Может быть.

Он рассмеялся, и мы повесили трубки. Я очень устал, но мысли крутились в голове. Кто, черт возьми, мог сделать такое в «Камео»? Конечно, они знали, что это место оборудовано по последними технологиями и что семья Кейн выполняет функции защитников и исполнителей. Неужели у них было желание умереть?

Перейти на страницу:

Похожие книги