Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал 11 полностью

Она подошла ещё ближе, пригнулась и взглянула на меня в упор.

— Ты в самом деле такой скучный?

Харуно была так близко, что я ощущал её дыхание. И чувствовал, что одно лёгкое движение, и я дотронусь до неё. Но слова её прозвучали словно откуда-то очень издалека.

— Если бы я был интересным, стал бы уже самым популярным в классе, — пробормотал я, отводя взгляд.

— Мне нравится эта твоя черта.

Она рассмеялась, словно я сказал что-то смешное. И наконец-то отступила на шаг.

Если бы она сейчас просто ушла, я был бы более чем счастлив. Но ждать от Харуно такого подарка не приходилось. Я уже давно убедился, что она отнюдь не такой великодушный человек.

Харуно отступила ещё на шаг и недовольно посмотрела на всех нас.

— Какие же вы сейчас скучные. Мне гораздо больше нравилась прежняя Юкино.

От этих слов у меня перехватило дыхание. Я почувствовал, что моё лицо застыло.

Выражения лиц опустивших головы Юкиноситы и Юигахамы я не видел, но мог сказать, что они такие же застывшие, как и моё. Я сам так для себя решил.

Харуно, кажется, поняла, что больше ничего от нас не добьётся. Она вздохнула, и стук каблуков начал удаляться.

Её слова заставили меня чётко понять, что же она хотела мне сообщить.

Что это не может быть настоящим.

Согласен.

Такая ситуация, такие взаимоотношения и вызывали во мне то чувство дискомфорта.

Мне всегда казалось, что это временно, просто с непривычки. И постепенно мы свыкнемся и примем всё.

Но Харуно видела, что это не так.

Что-то застывшее и застрявшее в моей груди. Беспокойный холодок внутри. Ощущение неправильности, которое всегда было со мной и которое я прятал до сего дня.

То, о чём я не хотел думать, Харуно вытащила на свет божий.

Это не доверие. Это нечто более ужасное, более непростительное.


× × ×


То, что начинается после праздника, всегда грустно и уныло.

И нынешнее мероприятие отнюдь не было исключением. Стоило Ишшики произнести коротенькую заключительную речь, как все начали собираться и исчезать группами по два-три человека.

Постепенно в изначально шумной комнате становилось всё тише и тише. И наконец остались только члены школьного совета и мы, клуб помощников.

Пока я помогал ребятам из совета убирать мусор и расставлять все принадлежности по местам, вернулась Ишшики, ходившая снимать афиши.

— Со всем остальным разберётся школьный совет, так что можешь идти.

Я оглядел комнату. Работы и правда осталось немного, справиться с ней труда не составит. Вполне можно было и уйти.

Но сказал я совсем противоположное.

— Э-э… Я хотел бы помочь до конца.

— Да, не стоит слишком уж за нас переживать.

Юигахама с Юкиноситой меня поддержали. И мы решили остаться до конца.

Ишшики удивлённо посмотрела на меня, ища подтверждения. Я кивнул, и она улыбнулась.

— Вот как? Тогда ловлю на слове.

На самом деле это мне стоило её благодарить. Потому что как только кончатся прочие дела, я снова начну думать о том, о чём мне думать не хочется. И я старался оттянуть этот момент как можно дольше.

Хотя, конечно, долго такое сопротивление не продлится.

Уборка была уже почти завершена, осталось лишь разобраться с нашим столом. Я смял уже остывший стаканчик из-под чая и сунул его в мусорный мешок. Завязал мешок, и на том работа закончилась.

Мы проверили, не забыл ли кто чего, заперли дверь, и покинули спортивно-развлекательный центр. Отнесли мусор куда положено, и больше нам тут делать было нечего.

— Семпаи, спасибо за помощь, — коротко поклонилась стоящая у входа в центр Ишшики. Ребята из школьного совета молча кивнули. Сегодняшнее мероприятие готовилось в ускоренном темпе, и сейчас на их лицах ясно читалась усталость.

Никто не стал предлагать «Давайте пойдём отметим!», и все начали просто расходиться по домам.

Собственно, к нам это тоже относилось в полной мере.

Юкиносита поправила свою школьную сумку и ещё одну, большую. Наверно, там был чай и кухонные принадлежности, что она притащила с собой.

— Пошли.

— Угу.

Я выкатил свой велосипед и собрался двигать к станции. Но Юигахама ухватила меня за багажник.

— Что?

Она почему-то смущённо улыбнулась.

— Я-я просто подумала, может, поужинаем вместе?

Совершенно неожиданное предложение. Мы с Юкиноситой переглянулись.

— И где? Поздно уже.

— Ну, я всё равно собираюсь остаться ночевать у Юкинон, так что как насчёт где-нибудь поблизости?

— Ночевать… Решаешь сама как вздумается…

Ну да, Юигахама частенько ночевала у Юкиноситы. А после подобных мероприятий они вообще всегда вместе возвращались, как мне кажется.

— А-а что, что-то не так? Нельзя? — Заискивающе спросила Юигахама.

— Я не возражаю… — Тихо вздохнула Юкиносита.

— Ура! Тогда пошли! Хикки… а что насчёт тебя?

Её тон несколько отличался от тона, которым она только что говорила с Юкиноситой. И я ощутил некоторое давление.

Но подходящей причины для отказа придумать не получалось. Выбора нет, придётся соглашаться.

— Ладно, я тоже пойду, проголодался уже. Соберёмся у станции?

— Ага!

Я кивнул. Развернул велосипед и нажал на педали.


× × ×


Когда я добрался до станции, девушки как раз вышли из турникетов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги

Эммануэль
Эммануэль

Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.

Алексей Станиславович Петров , Эммануэль Арсан

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы / Эро литература
Хиросима
Хиросима

6 августа 1945 года впервые в истории человечества было применено ядерное оружие: американский бомбардировщик «Энола Гэй» сбросил атомную бомбу на Хиросиму. Более ста тысяч человек погибли, сотни тысяч получили увечья и лучевую болезнь. Год спустя журнал The New Yorker отвел целый номер под репортаж Джона Херси, проследившего, что было с шестью выжившими до, в момент и после взрыва. Изданный в виде книги репортаж разошелся тиражом свыше трех миллионов экземпляров и многократно признавался лучшим образцом американской журналистики XX века. В 1985 году Херси написал статью, которая стала пятой главой «Хиросимы»: в ней он рассказал, как далее сложились судьбы шести главных героев его книги. С бесконечной внимательностью к деталям и фактам Херси описывает воплощение ночного кошмара нескольких поколений — кошмара, который не перестал нам сниться.

Владимир Викторович Быков , Владимир Георгиевич Сорокин , Геннадий Падаманс , Джон Херси , Елена Александровна Муравьева

Биографии и Мемуары / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Документальное