Читаем Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал полностью

— Хм, Тоцука занимается теннисом после уроков, так? Значит, наши особые тренировки будут на большой перемене. Встретимся на корте.

Юкиносита беззастенчиво прервала Тоцуку и быстро изложила план занятий.

— Так точно!

Вскочила Юигахама, дописавшая наконец своё заявление. Тоцука кивнул. То есть… это значит…

— Я что… тоже участвую?

— Разумеется. У тебя ведь никаких планов на большую перемену нет, да?

…Это уж точно.


× × ×


Вот так и было утверждено это безжалостное расписание. Со следующего дня.

Вот только я-то здесь каким боком?

Разве этот самый клуб помощников не заповедник для слабаков, где можно спокойно подремать? Не тихая заводь, где собираются никчёмные люди?

И чем всё это тогда отличается от «юности», которую я так презираю?

Конечно, Хирацука, должно быть, рассматривает его как изолятор, место, где можно собирать и лечить больных…

…Но если нашу болезнь можно так просто вылечить, значит, вовсе мы и не больны.

Возьмём, к примеру, Юкиноситу. Понятия не имею, что у неё на уме, но она из клуба так просто не уйдёт.

Единственное, что могло бы излечить мои раны, это если бы Тоцука был девушкой. Может, эти теннисные тренировки сблизили бы нас, возникли бы чувства и всё пошло бы по-другому…

Сайка Тоцука — самый милый человек на свете из всех, кого я знаю. Он честный, и что ещё важнее, он добр ко мне. Я бы вкладывал всё своё время и силы, растя взаимное чувство, и тоже возмужал бы.

…Но Тоцука, знаете ли, парень. Бог — просто идиот.

Я мрачно размышлял о всём этом, переодеваясь в спортивную форму и направляясь к корту. Есть всё-таки крошечный шанс, что Тоцука — девушка. Ради такого шанса я готов рискнуть всем на свете!

Спортивная форма нашей школы дурацкого голубого цвета, очень кричащего. Потому никто её не любит. И все надевают её исключительно на уроки физкультуры.

Так что все были одеты в нормальные спортивные костюмы. Один я выделялся как идиот в своей форме.

Потому-то меня и поймал один надоедливый тип.

— Ха-ха-ха-Хачиман!

— Не зови меня по имени, когда ржёшь…

Разумеется, во всей школе такой мерзкий смех только у одного человека. Ёшитеро Заимокузы. Скрестив руки, он возник у меня на пути.

— Какая удача повстречать тебя здесь. Я как раз собирался отнести вам свой новый роман. Возьми и услади свой взор!

— Извини, я сейчас занят.

Я ускользнул от сунутой мне толстой пачки бумаги, но Заимокуза ухватил меня за плечо.

— …Не лги мне прямо в глаза. Какие у тебя могут быть дела?

— Я и не вру… И вообще, кто бы говорил.

Ну почему все говорят мне одно и то же? Я что, действительно выгляжу человеком, которому нечем заняться? …Ну, не то, чтобы это было неправдой…

— Хмф, Хачиман, понимаю… Ты просто желаешь казаться крутым, потому и лжёшь. А потом, чтобы ложь не разоблачили, лжёшь снова. Но это замкнутый круг, вечный порочный круг обмана. Пойми, Хачиман, это путь в никуда. И вообще, все отношения ведут в никуда. Но ещё можно вытащить себя из бездны!.. Ты однажды помог мне, и теперь я желаю возвратить долг!

Вскинув большие пальцы рук, Заимокуза произнёс фразу со второго места в списке фраз, которые мечтает однажды сказать каждый парень. Его самоуверенность всё-таки чертовски раздражает…

— У меня и правда дела…

Я буквально чувствовал, как на лбу вздуваются вены, но больше сказать ничего не успел…

— Хикигая!

Я услышал высокий голос и почувствовал, что Тоцука буквально впрыгнул в мои объятья.

— Ты вовремя. Ну что, пошли?

— У-угу…

На левом плече Тоцуки висела сумка с ракетками, а правой рукой он зачем-то взял меня за руку. Какого чёрта…

— Х-Хачиман… К-кто это?..

Заимокуза ошарашенно смотрел на нас с Тоцукой. И почему-то выражение его лица становилось всё более знакомым… Театр Кабуки, да? Я будто даже услышал фирменный звуковой эффект, когда Заимокуза замер в странной позе.

— У-ублюдок! Ты предал меня!

— Что значит «предал»…

— Заткнись! Безголовый повеса! Урод! Я жалел тебя, потому что думал, что ты одинок, но теперь вижу, что ты просто наглец!

— «Безголовый»? «Урод»? Это уж слишком…

Хотя кое-чего отрицать не могу, я и правда одинок.

Заимокуза зарычал, яростно глядя на меня…

— Никогда тебя не прощу…

— Заимокуза, успокойся. Тоцука не девушка. Он парень… наверно.

— Не-не-не пудри мне мозги! Парни такими милыми не бывают!

Заимокуза явно почувствовал неуверенность в моих словах.

— Нет, Тоцука действительно милый мальчик.

— Э-э… когда тебя зовут милым… это немного…

Тоцука покраснел и повернулся ко мне.

— М-м… Это твой друг?

— Хороший вопрос…

— Хмф. Никогда не назову кого-то вроде тебя другом.

Заимокуза был в полнейшем расстройстве. Ох, как же он меня раздражает…

Но нельзя сказать, что я его не понимаю. Когда видишь, как парень, которому ты вроде бы мог симпатизировать, вдруг оказывается человеком с другими жизненными ценностями, тут и тоска будет, и мысли о предательстве.

И что мне сказать, чтобы вернуть всё на круги своя? Не знаю, мой опыт в этой области близок к нулю.

Мне тоже было немного грустно. Я-то думал, что мы с Заимокузой когда-нибудь сможем найти взаимопонимание…

Но кажется, этого уже никогда не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя юношеская романтическая комедия оказалась неправильной, как я и предполагал

Похожие книги