Читаем Моя капризная леди полностью

Герцог стянул перчатки и сунул их вместе с цилиндром в руки ошарашенному Гранту. Взъерошил светлые волосы, размял пальцы и покосился на замерших гнома с гоблином. Помощники управляющего чувствовали себя не своей тарелки, потому отодвинулись к коробкам с письмами. На всякий случай.

— Эти ваши, — коротко бросил Фламель и уронил какой-то предмет.

— А? — наклонил голову к плечу Дункан.

— Ох, бедная леди. Если бы я только знал, — приговаривал Лонгборд, скрываясь за стойкой.

Выстрел прозвучал неожиданно. Управляющий резко выпрямился, направил дуло огнестрела в грудь Уитрофа и нажал спусковой крючок. Благо, Даниэль оказался быстрее. Он ловко отскочил в сторону, оставив на нас с Грантом защиту. Пуля срикошетила от воздушного щита и оставила крохотную дырку в одной из стен.

Я не колебался. Когда на меня бросился гоблин, сразу ударил ребром ладони по воздуху. Рассек пространство, пустив ударную волну по касательной. Помощника Логборда отбросило на коробки. Там он и затих, не в силах двинуться с места. Обернувшись, я увидел Дункана, который связывал воздушными путами дергающегося гнома.

Что же, реакция у Гранта оказалась отменная.

— Что происходит, Фламель? — зло крикнул я.

Сам Даниэль сбросил плащ и сюртук, чтобы напустить розовое облако на убегающего Гарри. До открытого окна было несколько жалких кватов, когда магия инкуба настигла беглеца. С блаженной улыбкой влюбленного дурака, управляющий почты сполз по одной из полок и уронил несколько пачек с письмами.

— Сейчас сбегутся полицейские, — предупредил Грант и поднялся с извивающегося гнома. Я же по усмешке герцога понял, что волноваться нам не о чем.

— Дигги, хлыстов плюга, жри отраву, — захрипел гоблин. Несколькими движениями пальцев я стянул ему руки и ноги, чтобы не натворил дел.

— Сам жри, я жить хочу, — простонал гном. — Писклые клюги, Рольф. Говорил, что запалимся.

— Ваша светлость, потрудитесь объяснить, — раздраженно повторил вопрос Дункан, когда Даниэль ловко перепрыгнул через стойку и направился к одурманенному Лонгборду.

— Все просто, господа, — ухмыльнулся он и поднял управляющего за воротник камзола.

Удар об одну из полок Гарри даже не почувствовал. Продолжал глупо улыбаться, периодически мечтательно вздыхая.

— Его величество попросил меня расследовать дело о пропаже ценных артефактов и редких видов животных. Абель опасался, что на деньги от контрабанды финансируют тех, кто поддерживает власть Бонри.

Лонборда вновь припечатало о стопку неотправленных писем, и мы с Дунканом поморщились.

— Они хотят освободить тирана? — выдохнул я. — Опять?!

Неужели эти люди жаждали возвращения сумасшедшего мага на трон?

Бывший император Фринбульдии томился на дальнем острове под строгой охранной. Ни уплыть, ни приплыть туда без ведома часовых нельзя. Круг лиц, кто мог свободно посещать Бонри, строго регламинтировался по списку и подписывался лично королем. Как мятежники собирались возвращать своего кумира?

Даниэль перевел на меня взгляд фиолетовых глаз.

— Я получил точные сведения от надежного источника, что Франко Алибарди использует почту в качестве пересылки артефактов и редких вещих. Расследование привело сюда. Но вот какая штука, Терлак. Николя нужны жизненные силы. После войны наши некроманты вытянули из него всю магию. Ты ведь знаешь способ восполнения утраченных сил без массовых жертв?

Проведя ладонью по лицу, я устало вздохнул.

— Драконы.

— Десятки ящеров, — прошептал Дункан.

— Самый сильный из них в твоем замке, МакГиннес. В яйце. Тот, что способен дарить жизнь. Как думаешь, какова вероятность таких совпадений? — спросил Даниэль и нахмурился. — Ты забрал у Алибарди оплаченный товар.

Да, а теперь он забрал у меня Амалию.

Глава 49


Я проснулась от давящей на затылок боли и шума над головой, из-за которого дрожали стены темного подвала. Что это за место — непонятно. В полумраке помещения виднелись разбросанные стулья с переломанными ножками, просматривались очертания шкафа и пары сундуков, заваленных каким-то тряпьем.

Стараясь разогнать туман в голове, я получше пригляделась к хламу вокруг. Вдруг нашлось бы чем защититься от похитителей?

— Знаю, знаю, попали мы, — пробормотала я, когда рядом появилась маленькая пикси. Она задергала приплюснутым носиком и наклонила крохотную голову к плечу. Будто понимала мою речь.

К сожалению, этот вид фейри считался не умнее попугаев. Раньше их использовали в качестве живых светильников: заточали в хрустальные шары, зачаровывали магией, чтобы не умерли от голода и тоски, — а потом продавали богатым леди в качестве игрушки. Получался шарик с живыми огоньками. Настоящее развлечение. У нас с Далией были подобные, но свой я разбила и ни капли не жалела.

Хорошо, что король запретил производство этих светильников.

— Ми, — пискнула в ответ пикси и старательно застрекотала крылышками.

Чем больше она усердствовала, тем ярче светилась. Благодаря ей, я разглядела несколько бархатных нарядов, жестяные кружки и парочку карнавальных костюмов..

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги