Читаем Моя капризная леди полностью

— Знаю, — резко рыкнул Фламель, немного погасив мой пыл. — Но закон беспощаден, а мальчик признал вину. Ему и так убрали из приговора соучастие в похищении леди Сент-Клер. Завтра решение приведут во исполнение, после чего Акселя отпустят.

Втянув носом воздух, я покачал головой.

— Терлак, ты же сам ратовал за ужесточение закона, — осторожно проговорил Дункан.

— Да, — тихо отозвался я. — Однако никогда не думал, что за проступки взрослых мы будем жестоко наказывать детей.

Теперь я не представлял, как сообщу Амалии такие новости.

Мальчика ждала ужасная участь. Самая страшная из возможных для любого колдуна. Пять часов невыносимой боли, пока печать выжигает дар. Она разрывает магические каналы, уничтожает любые шансы на будущее. После такого невозможно остаться нормальным.

И при всей имеющейся власти я никак не мог этому помешать.

[1] Брокатель (от французского «Brocart») — шёлковая или полушелковая материя, с вытканными на ней золотой и серебряной нитью изящными цветочными узорами.

Глава 57


Здесь было совсем не так, как в Арканте, и совсем не так, как в Ландоре. Суета городских улиц наполняла воздух энергией чужой магии, что буквально сочилась из каждой щелки. Даже маленькая пикси могла сотворить скромный, по меркам магистров магии, пульсар и он бы ярко горел несколько часов без всякой подзарядки. И все благодаря огромному сосредоточению магов и волшебных существ на один кват территории.

Куда ни глянь — всюду люди и нелюди. Они буквально заполонили собой переулки, кричали друг на друга, а потом все вместе радовались дождю. Жители Эдборга казались мне свободнее, что ли. Даже высокородные дамы не бежали от вездесущих капель. Наоборот, открывали зонтики и, пусть несмело, но шагали дальше по своим делам. В Ландоре же при первых признаках влаги девицы спешили спрятаться по уютным лавкам, дабы не испортить прическу и не перепачкать платья.

Сейчас я смотрела из окна на то, как две юные барышни ловко обогнули лужу, разлившуюся по мостовой, и продолжили веселую беседу. За ними, чуть прихрамывая, спешил услужливый гоблин с разноцветными коробками из швейных лавок.

Судя по напряженному выражению лица, он очень старался не поскользнуться.

— Леди Сент-Клер, принести вам горячий чай с молоком? — я повернулась к молодой горничной и коснулась влажных прядей волос.

— Я думала, в Шангрии не пьют чай с молоком, — ответила с улыбкой, уловив во взгляде девушки веселые искорки смеха.

— Многие аристократы придерживаются моды, которую ввел молодой король, — услышали мы голос Меган.

Горничная быстро присела в реверансе перед ней. Она бросила в мою сторону еще один вопросительный взгляд, и я кивнула, сказав, чтобы принесла чай. С молоком или без него

— все равно. Мне хотелось немного согреться, ибо даже после ванной легкая дрожь то и дело пробивала тело. К тому же маленькая, керамическая посудина не шла ни в какое сравнение с купальней в Арканте.

— Абель не жалует чай с молоком, — сказала я, едва дверь за горничной закрывалась. — Он вообще любит кофе. Просто достать в Ландоре довольно сложно [1].

— А у его величества специфический вкус, — вскинула брови Меган и прошла вперед.

Мы на несколько минут замолчали, одновременно уставившись в окно. Там уже вовсю бушевал ливень. Его капли отстукивали ритм по стеклам и мешали внимательно разглядеть происходящее на улице. На самом деле ничего такого. Но за жизнью обычных людей все равно было любопытно подсматривать, будучи далеким от их мира. Тем более здесь — за крепкими стенами городского особняка.

— Ты много знаешь о привычках короля, — неожиданно проговорила Меган, и я вздрогнула.

В темно-синем домашнем платье она была невероятно хорошо. Сложно поверить, что такая женщина никогда не интересовалась молодыми людьми своего круга. Да вообще никакими мужчинами. Мисс Грант слишком прекрасна, и в то же время совершенно равнодушна к попыткам молодых людей привлечь ее внимание.

— Я выиграла отбор, считалась его невестой, — дернула плечом и незаметно поджала губы.

— Изучала привычки наследного принца, распорядок дня, готовилась к роли будущей королевы.

— Но ты отказалась, — мягко сказала Меган.

Наша беседа оборвалась, когда в дверь постучали. Все та же молодая служанка внесла поднос и аккуратно поставила его на столик. Я с удивлением увидела небольшие сэндвичи, а в плетеной корзинке — румяную выпечку. Горничная быстро разлила чай по чашкам, и теперь пар медленно поднимался, медленно растворяясь в воздухе.

— Пять вечера, — напомнила Меган. Словно подтверждая ее слова, магические часы несколько раз отстучали необходимое количество ударов.

— О, уже столько времени, — ахнула я и шагнулак столу.

Горничная вышла, оставив нас вдвоем.

Неспешные движения немного отвлекли от вопроса, который повис неловкой паузой. Мисс Грант размешивала сахар, а я налила молоко в чашку и теперь намазывала сдобную булочку сливочным маслом. Такую мягкую, что выпечка буквально сминалась от малейшего нажатия. И безумно ароматную, поскольку один только запах заставлял мои ноздри трепетать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги