Читаем Моя капризная леди полностью

Мой вопрос никак не относился к делу. Но уверенность, с которой сэр Йен бросался обвинениями в сторону Гилберта, была непоколебима. Вряд ли судья выписал бы бумагу на арест члена конклава лишь по просьбе своего родственника.

— Информация не относится к делу, — откликнулся судья Недлин.

— Отнюдь, — вновь обратился к суду Дункан. — Кроме истца есть ответчик. Так кто выдвинул обвинения?

Несколько долгих секунд судьи молчали. Писарь зашелестел бумагами, и в тишине зала этот звук показался мне очень громким. Еще крепче сжав пальцы, я переглянулась с выпрямившимся Эриком и сглотнула ком, когда прозвучал вкрадчивый ответ:

— Бумаги передал в суд член конклава, — сказала сэр Йен и прищурился, взглянув на притихшего родственника за моей спиной. — Лэрд Каннингем, будьте добры, подойдите сюда.

На лице сэра Юэне застыло выражение отчетливой неприязни и презрения. На меня он не взглянул. Лэрд встал перед судьями, протянув руку, чтобы взять документы. Каждый член конклава поддался вперед, пока Каннингем демонстрировал пожелтевшую бумагу с отчетливым оттиском печати фонда, под которой расположилась роспись хранителя.

— Эти документы я получил несколько дней назад в качестве доказательства обмана лэрда МакГиннеса, — громко и четко произнес сэр Юэн. — На них сравниваются ранние слепки ауры Руперта МакГиннеса с теми, что полученны три года назад.

— Для запроса таких документов у вас должно быть разрешение близких родственников лэрда, — возмутился Стивен Дандас и остальные поддержали его. — В противном случае они недействительны и получены незаконно.

Юэн недобро оскалился, внезапно обернувшись. Я шумно втянула воздух, когда лэрд издевательски проговорил:

— А я и не получал. Запрос сделан Полом МакГиннесом, единственным сыном Гилберта МакГиннеса.

Тень накрыла с головой, и ноги едва удержали на месте. Зал буквально взорвался, остальные члены конклава закричали. Бросив взгляд в сторону Гилберта, я едва слышно всхлипнула. Лэрд непросто помрачнел, он опустил голову и крепко сжал край стола.

Вышел Дункан, предварительно перекинувшись несколькими фразами с Монтгомери, и поспешил к Эрику. Блэр и Андерсон потребовали немедленного ареста Гилберта, остальные пока воздерживались. Но я уже видела сомнения на лицах того же Дандаса и Робертсона, растерянность Юинга. Даже МакДональд хмурился, периодически косясь в сторону лэрда МакГиннеса.

— Позволите? — подошедший Дункан кивнул на бумаги и Каннингем с фырканьем отдал их. Минуту или две Грант пристально разглядывал строчки, затем повернулся ко мне и поинтересовался:

— Леди МакГиннес, вы знали, что сэр Пол делал экспертизу?

Моих сил хватило только на отрицательное покачивание головы.

— Ничего удивительного, — выпятил губу Каннингем. — Кто доверит женщине такую информацию. К тому же брак заключили позже.

— Я не вижу записки или письма с разрешением от самого сэра Пола, — задумчиво проговорил Дункан, шурша листами.

Встрепенувшись, я ахнула и вцепилась в ограждение трибуны. Магия стрельнула по пальцам, но боль меня не волновала. Все внимание захватил Грант, на которого злобно ощерился лэрд Каннингем.

— На что вы намекаете? Документы получены от надежного источника! — прошипел Юэн.

— До этого дня, как и остальные члены конклава, я пребывал в полном неведении. Конечно, никаких записок в письме не передали.

— И все же вы выдвинули обвинения против уважаемого члена конклава, — сухо ответил Грант. — Без ведома того, кто запросил экспертизу.

— А как, по-вашему, бумаги попали ко мне?!

— Почему же ваш источник не появился в качестве свидетеля? — едко перебил Юэна Дункан. — Не потому ли, что законность получения экспертных документов сомнительна?

Лэрд Каннинген сначала побледнел, а потом по шее и лицу расцвели алые пятна гнева. Он дернулся к Гранту, но остановил удар молоточка. Пока я завороженно наблюдала за тем, как Юэна потряхивает от гнева, судья Пер жестко проговорил:

— Лэрд Грант, вы не вправе выносить подобные обвинения без доказательств. Настоятельно рекомендую сдерживать свои порывы.

— Прошу прощения, ваша честь, — склонил голову Дункан и быстро посмотрел на меня.

— Однако вопрос о законности получения этих улик остается открытым.

— Безусловно, — кивнул судья Шерард и усмехнулся, откинувшись в кресле. — Лэрд Каннингем, вам есть что сказать?

Ни возражения, ни возмущения не вырвалось сквозь плотно сжатые губы сэра Юэна. Он опустил голову и процедил:

— Нет.

— В таком случае объявляем голосование, — ударил молоточком сэр Парсеваль. — Каждый член конклава опустит по камешку в одну из чаш. По результатам мы решим, имеет ли право лэрд МакГиннес-старший участвовать в совете!

Я видела, как мужчины встрепенулись. Они по-прежнему сомневались, даже Юинг. Бросив взгляд на мертвенно-бледного Гилберта, он наклонился к МакДональду, и тот раздраженно рыкнул в ответ. Обо мне забыли, поскольку занимались обсуждением.

Хорошо, очень хорошо. Такой шанс нельзя упускать, пусть я потом и пожалею об опрометчивом поступке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги