Глухой удар мужского тела о стену заставил всех присутствующих отвернуться от поверженного Пола. Монокли отлетели в сторону, а хрупкие стекла хрустнули. С глухим стоном брат Терлака сел и стер с губ проступившую кровь. На правой скуле появился красный след от встречи с кулаком. Взгляд серо-карих глаз заметался по комнате в поисках помощи.
Будто кто-то рискнул бы встать на защиту поверженного.
— Терлак!
Я попыталась вмешаться, но муж не услышал. Даже не обратил внимания. С момента, как мы из спальни переместились на первый этаж, он чудом сохранял спокойствие. А ведь где-то там горели наши леса, огонь постепенно приближался к пашням и деревням.
«Когда первый снег скроет земли Арканта, твое сердце остановится»
Бело-серый ковер из прогоревшего пепла сейчас устилал двор замка. То, что все сначала приняли за снежинки, оказалось останками горящих деревьев, погибающих зверей, людей и нелюдей. Кейла назвала его «покрывалом мертвых». Именно оно постепенно скрывало собой землю, как символ боли и ужаса, творящихся сейчас за пределами Арканта.
— Вестон, — едва сдерживая гнев, позвал кузена муж, — собирайте людей. Отправитесь с Бакстером и Акселем к очагам в западной части.
Я перевела взгляд на испуганного шептуна. Кажется, он уже был не рад, что прилетел сюда на Эндо. Его наставник, О’Донел, нахмурился и прислонился к подоконнику.
— Я пригнал всех драконов с амбаров, поскольку огонь подобрался слишком близко. Но не уверен, что их хватит на все очаги, — покачал он головой. — Там пекло, Терлак. Пламя распространяется очень быстро.
— Это Каннингем, — выдохнул Пол, с трудом поднимаясь на ноги. — Наверняка.
— Заткнись! — прорычал Терлак, и воздушная петля прижала его брата к двери. Да так сильно, что он начал задыхаться. — Я достаточно наслушался. Разберусь с тобой, когда вернемся.
— Терлак, перестань! — вновь крикнула я и почувствовала, что перепуганные близняшки прижались ко мне со спины. — Он все-таки твой брат.
— Да что ты? — выплюнул муж ядовито, и расплавленное серебро в его взгляде вновь превратилось в бушующий шторм.
По моему телу пробежала дрожь. Совсем не та, что я испытывала некоторое время назад в объятиях супруга. Нет, теперь там плескалась злость. Опасная. Непредсказуемая. МакГиннес с таким отвращением уставился на меня, что стало физически больно дышать. Но хуже всего — недоверие. Оно буквально читалось в каждом резком жесте и слове, обращенном ко мне.
«Прости, я не сказала», — единственная фраза, которую удалось выдавить из себя после раскрытия правды.
Только прощения просить поздно. Там, в спальне, когда Пол заявил о своей вине, я поняла, что теряю мужа. Вот так легко и по щелчку пальца обратная сторона лжи ударила по нашим отношениям. За какой-то час изменило любящего человека, превратило в смертоносное оружие, жаждущее мести за гору вранья, которое вскрылось за мгновение.
— Не хочу знать, — жестко проговорил Терлак, не представляя, как сильно ранят его ответы. — Ни про отца, ни про братьев. Ничего. Плевать мне, почему вы играли с чужими судьбами.
— Мы не чужие, — прошептала я.
— Правда? Я уже ни в чем не уверен.
Тихий вздох пронесся сквозь присутствующих. Эйла неожиданно сжала мою руку, словно попыталась приободрить. А Терлак вернулся к обсуждению плана.
Они собирались отправиться к лесам. Всего десять драконов, пригнанных амбаров, и несколько сотен добровольцев. Нелюди и люди объединились для борьбы с опасной стихией. Первая группа во главе с ругающимся Дугалом уехала еще полчаса назад. Ангус Коверен взял Томаса и десять мужчин для эвакуации жителей Драмстара.
Гоблины и гномы в срочном порядке собирались в отряды. Огромные бадьи с ледяной водой из озера Лосхелл готовили для перемещения на драконах. Я слышала, как кричит и отдает команды во дворе Даффи.
— Герцог, — Даниэль дернулся и поднял голову.
— МакГиннес?
— Увезите мою семью в Бренденбор. — приказал Терлак, даже не удосужившись взглянуть на меня. — Я отправил гонца с оповещением старшего лэрда Гранта о критической ситуации.
— Ты собрался лететь в лес с нестабильной магией? — вновь подал голос Пол.
— Клянусь, тебе лучше заткнуться, кузен, — мрачно изрек Рэнальф и сжал кулаки. — Мы тебе спустили с рук контрабанду драконов, но ты, крысюк плюгавый, связался с нашим врагом.
— С десятью, — огрызнулся Пол и посмотрел на бледного Терлака. — Я должен был убить тебя. Алибарди получал наших ящеров, Юэн — горы.
— Что же ты так, брате-ец, — едко протянул МакГиннес. — Переметнулся обратно? Денег недодали? Или Алибарди оказался не таким хорошим партнером, как ты думал?
У меня до конца не укладывалось в голове, что Пол причастен ко всем нашим несчастьям. Начиная с контрабанды и заканчивая попыткой убийства Терлака, пусть о последнем я догадывалась. Мне пришлось показать мужу чеки, рассказать про запутанные семейные связи, подтверждая слова его брата.
Возможно, объясни я все раньше, ничего бы не произошло.
— Боги, — провел ладонью по лицу Пол. — Какой ты дрыглов упрямец! Поэтому я тебя ненавидел! Лишь себя слышишь и слова выворачиваешь, как захочется!