Читаем Моя капризная леди полностью

— Прекрасно, — сухо ответил я, кивая в сторону лестницы. — Спустимся на улицу. До тюрьмы успеете мне рассказать, как мы оказались в такой заднице огра благодаря вашим стараниям.

Глава 25


Не стоило слушать лэрда МакГиннеса, который утверждал, будто в семейной ссоре нет ничего плохого. Подначивал меня к действиям, а сам наблюдал, как его сын бегает за невестой по всему донжону. Настоящий позор.

Я бросилась от сэра Руперта к очередной лестнице, чувствуя жар, подступивший к щекам, и слыша грохот сердца в груди. Оно отстукивало дробью, разгоняя по венам кровь до шума в ушах. Легкие горели от быстрого бега, шелковистая ткань юбки норовила запутаться в ногах, грозя неминуемыми ушибами или переломами — казалось, что я сейчас просто упаду посреди главного зала перед портретами предков МакГиннеса.

Но самое удивительное: мне стало по-настоящему весело. Когда в последний раз удавалось вот так свободно побегать, не опасаясь сплетен и разговоров за спиной? На ум пришло только далекое детство. А здесь до нас никому не было дела. Для обитателей замка поведение Терлака не стало чем-то невероятным словно для них в порядке вещей дурачиться на потеху толпе.

Однако, МакГиннес все же оказался быстрее, потому я попала в ловушку: входные двери перегородили два тролля, разбросав у порога кучу камней. Пришлось срочно останавливаться, переводить дыхание и судорожно искать укрытие. Из-за этого я потеряла драгоценные минуты на спасение. Сильные руки поймали меня, прижали к крепкой груди и... разгневанный Терлак потребовал ответа.

— Папа на нас злится, да? — унылые голоса близняшек вывели меня из транса.

От момента нашего разговора на первом этаже до ссоры всей семьи в кабинете прошло больше двух часов. Поначалу я не воспринимала всерьез сложившуюся ситуацию. Подумаешь яйцо дракона, пусть даже золотого. Сами шангрийцы катались на летающих ящерах по всему Объеденному королевству и строили жилища недалеко от гнезд драконов, для них видеть подобные вещи нормальны. Но Терлак злился не из-за яйца, а опасности, которой подвергли себя девочки.

Украсть добычу у контрабандистов, бродить по старым тоннелям и катакомбам — воистину, мадам Сорель пришла бы в ужас от услышанного.

— Никто на вас не злится, — пробормотала я, осторожно сжимая хрупкие плечи Джини и Маргарет, Подняв голову, покосилась на Эйлу, встретив обжигающий взгляд, переполненный ненавистью.

Сестра Терлака презрительно фыркнула, затем отвернулась, всем видом выражая неприязнь ко мне.

— Полагаю, нам стоит разойтись по делам, — сэр Руперт устало потер переносицу. Он никак не прокомментировал обидные слова сына, даже не возразил в ответ.

К чувству вины за предательство девочек прибавилось еще и сожаление. Семья поссорилась из-за меня. Стоило держать рот на замке, а не орать на всю округу о драконе. С другой стороны, невозможно вечно прятать такой секрет в спальне.

Рэнальф и Пол переглянулись, после чего кузен Терлака негромко выругался на непонятном языке. От магического импульса ставни в очередной раз ударили по стенкам с жутким грохотом и звоном.

— Аккуратнее, последнее стекло нам выбьешь, — буркнул Рэнальф недовольно, кивая молчаливой Эйле. — Пошли, сестра. Поиграю с тобой в нянечку, пока большой брат не остынет.

— Отвали! — рявкнула в ответ она, отталкивая подошедшего Пола. Девчонка выскочила из кабинета со скоростью ветра, прошмыгнув мимо отца.

— Предательница, — выплюнула ядовито Эйла напоследок, а я в очередной раз вздрогнула и опустила голову.

Дверь захлопнулась, отрезая нашу компанию от реальности и оставляя наедине с повисшими в воздухе неприятными мыслями. Ненависть сестры Терлака жгла изнутри, разъедала плоть и забивала перегруженную голову ненужными обидами. Хотелось кинуться следом, схватить девчонку и хорошенько встряхнуть. Гораздо сильнее, чем сделал МакГиннес, когда поймал меня. Он лишь слегка сдавил пальцами плечи и дернул на себя. А мне хотелось теребить малолетнюю дуреху за шкирку до звона в ушах, дабы поняла, что эти игры в шпионов и разгуливающие по замку преступники вовсе не шутки.

Я ведь старалась поступить правильно, почему опять все вышло боком? Она бы слышала мои неловкие попытки соврать о находке, дабы защитить глупую тайну. Хотя стоило сразу рассказывать, а не скрывать информацию.

— Пап, чего она? — возмущался Рэнальф и принялся активно жестикулировать.

— Успокоится и придет, — отозвался сэр Руперт, едва мазнув по мне взглядом. — Невестка!

— А? — я дернулась от громогласного окрика и часто заморгала, дабы никто не успел заметить проступившие слезы.

— Прекрати глазками стрелять, мы не на балу у его величества. — проворчал лэрд МакГиннес, и я против воли улыбнулась, негромко шмыгнув носом. — Поорал мужик, боги с ним. Оно иногда полезно.

— Простите, — выдавила из себя, обнимая притихших близняшек. — И за поведение Терлака тоже прошу прощения.

Сэр Руперт недоуменно выгнул бровь, будто не понял, о чем я говорю. Темы леди Розалинды он так и не коснулся, потому с десяток безмолвных вопросов повисли в воздухе без ответа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Терра

Похожие книги