Читаем Моя хранимая Химари (СИ) полностью

Действительно, Ринко с Хару помрачнели ещё больше, видя как Лиз пытается невзначай прижаться ко мне какой-нибудь частью тела.

- С… с меня хватит, я перекушу на улице перед разминкой. - Нервы Ринко всё-таки не выдержали.

- Отставить разминку. - Сказал я в приказном порядке, так что угомонились все… только Химари продолжала доедать рыбу, не обращая внимания ни на что.

- Сядь, доешь. После завтрака будет мой первый с вами урок о магии… наконец-то.

Наконец воцарилась тишина. А Хару вообще начала стремительно менять настроение на полярно-противоположное. Тишину прорезала своим голосом Химари.

- Како… зело приятный вкус у наю чая, чашка. Чегой-то ты у него замешала?

- Известный британский рецепт: меньше сахара, и четверть чашки молока. - Отвечает Лиз с улыбкой и лёгким кивком и уточняет - кошки ведь любят немного свежего молочка к своей еде?

Химари удовлетворённо хмыкнула, отложив напиток и принявшись закидывать в себя гарнир к рыбе. Мне стало немного интересно: столько слышал в своё время от Лизандры о традиционном напитке её родины, а попробовать не довелось. Подцепляю чашку и отпиваю немного жидкости с приятным ароматом, перекатываю на языке. Хм, довольно сладко… кладу чашку с напитком обратно, возле кошки.

- О, не… не-не-ненадо вам его пить, Юто-сан! Это молоко для Химари-сан…

Сказавшая это Лизлет почему-то начала стремительно краснеть всем лицом.

- Хм, Нани? Мне казалось я использовала всё молоко на еду… нано. - Сидзука.

- Ха… хай… это не из холодильника… С-сидзука-сан… - к явному смущению добавилось заикание от волнения.

- Аре? Меч наю господина не узрела, чтобт ты уходила за кордоне дома, чашка. Откель тогда ж молоце? - Химари, ревностно охраняющая периметр (или скорее делающая вид, что она этим занимается), когда она… не со мной или спит, слегка подозрительно спросила у Лизлет, покосившись на неё, и сделав ещё глоток из чашки.

Покосилась на дух предмета не только она одна - всем стало интересно такое резкое проявление смущения, так что на ней скрестились взгляды всех присутствующих. Лиз, краснея ещё больше от того, что не может что-то сказать вслух, опустила взгляд и с намёком поправила кружевной передник, отчего её объёмная грудь, видимая через небольшой верхний вырез, на секунду заколыхалась небольшими "волнами"… отчасти чем-то отдалённо схожими с кругами на поверхности чая с молоком в чашке…

Присутствующие, включая меня на секунду забыли как дышать, складывая дважды два и переваривая новость о происхождении молока. После чего я в полной тишине, делаю непроизвольно громкий глоток напитка, который я смаковал на языке. А ещё через секунду, Химари разражается фонтаном чайных брызг изо рта, и продолжая откашливаться, в темпе разворачивает чехол меча, с явно враждебным по отношению к Лизлет намерением. По крайней мере глаза с вертикальными зрачками аж так и горят.

- Ксо! Ты, нечиста чашка умыслово опоить меня своею гадостю хотела!!! - Химари.

- ИИииииии! Спасите, господин Юто-саааан… - Лизлет.

- Во даёт… - Хару, слегка недоверчиво.

Ринко просто впала в ступор с широко открытыми глазами, переводя взгляд от меня к носящейся по комнате вокруг нашего стола Лиз, со злобной Химари по её пятам. Развить полную скорость Химари не давали стулья и узкие проходы. Сидзука откинулась на спинку своего стула и разливается заливистым, слегка шелестящим смехом.

Прислушиваюсь к своим вкусовым ощущениям…

- А вроде… ничего так получилось, на самом деле.

Беру чашку с чаем с молоком и неспеша допиваю. Теперь уже две впавшие в ступор девушки смотрят, причем исключительно на меня и на чашку, в смысле посуду, из которой я пью. Сидзука, глядя на меня, грохнулась со стула от смеха, и продолжает смеяться уже лёжа на полу. Пошедшие на очередной круг Лиз с Химари не заметили нового препятствия, которое лежит на полу и содрогается в судорогах от смеха… и закономерно запнулись об Сидзуку. Результат: беспокойно возящаяся куча-мала у стенки, состоящая из потерявшей форму от удара об неё Сидзуки и барахтающейся в её водах кошки, а также вторая кучка, соответственно из сбитого со стула меня и Лиз, частично успевшей свернуть в мою сторону при падении. Не глядя приподнимаю над собой мягкую тяжесть и только потом понимаю, что сжимаю в руках бюст духа предмета… такие большие и маняще-мягкие на ощупь, ммм…

- Ююууутооооо… - Произносит Ринко с явными рычащими интонациями, и появляется из ниоткуда передо мной со своей тарелкой в руках - бакааа!!!

Блюдо с хорошо развитой скоростью отправляется при непосредственном участии разозлённой Ринко мне в лицо, содержимым вниз. Основа не считает это угрозой моему здоровью и не вводит меня в ускоренный режим, а я просто не успеваю отреагировать, слегка обалдев от внезапности всего происходящего.

- Ура! Драка едой! - Кричит Хару и начинается какой-то беспредел и общий сумасшедший дом.

От устраивания выволочки всем присутствующим меня отвлёк телефонный звонок. Нажал кнопку ответа, выслушал говорящего, и кратко ответив согласием, положил трубку мобильника на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги