Читаем Моя хранимая Химари (СИ) полностью

- Отсюда до уезда Кога день пути на автомобиле. Но я очень сомневаюсь, что мы сможем найти там хоть что-нибудь. Многие пытались, нано.

- Добро, оставим это на потом. Моя метка на одежде Ринко сигнализирует, что она пришла в себя. Пойдём проведаем.

- Прежде чем мы пойдём, Юто Амакава… Я хотела бы выразить тебе благодарность.

Оборачиваюсь, смотрю на неё. Жестом просит, чтобы я подошёл и нагнулся. Почему бы и нет? Подхожу, наклоняюсь. Мой затылок берётся в мягкое кольцо миниатюрных рук, а внезапно приблизившееся к моему лицо последней из рода Мизучи накрывает губы глубоким, настолько неожиданно умелым поцелуем, что я инстинктивно начинаю отвечать, прежде чем отстраниться через пяток секунд. Надо же, не прошло и нескольких дней, как я почему-то стал неосознанно воспринимать её, отчасти по внешнему виду, молодой девчонкой. Вот и наглядное напоминание о её реальном возрасте.

Снимаю с лица капли тёплой воды. Похоже, Сидзука довольно искренна в своём неожиданом порыве, раз даже ослабила контроль влажности кожи, постоянно мокрой лишь в своём обычном природном состоянии физической оболочки водного демона. Создания вроде неё всегда неосознанно возвращаются к своим "истокам", когда испытывают сильные эмоции. Та же Химари с её частичной кошачьей трансформой. Или Вильгельм, с его шевелюрой из огня - в редкие моменты неконтролируемой ярости. Хм. Мда.

- Я рада, что не разочаровалась в тебе, нано. Ты ценишь семью и даже в бою думаешь о ней в первую очередь, и действительно можешь защитить своих близких. Ты вернул мне веру в людей. Давно я не чувствовала себя настолько в безопасности, как сейчас, рядом с тобой… сотню лет, или больше? Я надеюсь, что со временем смогу отплатить тебе за мою, скорее всего, спасённую сегодня жизнь… нано.

И не дожидаясь моего ответа, стремительно вошла в дом. Похоже, смущается собственных слов больше, чем это можно было бы от неё ожидать. Тем временем, уже знакомый резкий звуковой сигнал моего мобильного телефона оповестил меня о вызове.

- Юто Амакава на связи… - "приём" в этот раз решил опустить, раз уж узнал, что местные гражданские так не делают при дистанционной связи. Тем более номер звонящего подписан как Шимомуро Даичи, а он не из тех, кто не обращает внимание на такие мелочи. Хорошо, что мы обменялись номерами телефонов ещё при первой и пока единственной встрече.

- Юто, это Даичи. Думаю, у меня для тебя есть интересные новости…

В дом я входил с задумчивым выражением лица. Телефонный разговор и его итог получились немного неожиданными. Вернее, я не сомневался в способностях первоклассного сыскаря, но чтобы за такой короткий срок… хм. Что ж, завтрашний день многое прояснит.

- Ринко? Ну как ты? Ты… потеряла сознание от теплового удара - хотел я, разумеется, сказать ей правду, и что с ней сейчас всё в порядке, но стоящий рядом мужчина не поймёт.

- Ох. Неплохо выспалась. - Ринко - я в полном порядке.

- Да, пожалуй. - с легкой интонацией облегчения, отвечает Хару. Вот же актриса!

- Ано… простите, что так внезапно, но нам, наверное, пора… не будем злоупотреблять вашим гостеприимством, Иори-сан. Ты ведь можешь идти, Ринко? Если нет, я помогу.

- Может развести вас по домам? На машине комфортнее будет.

- Что вы, Иори-сан, вы и так были более чем любезны. - Ю.

…И ещё пару минут подобного трёпа. Химари разве что не зевает, Сидзука застыла и вроде как спит с открытыми глазами. Я тоже, не настолько уж понимаю смысл. Не притронный же приём в доме одного из аристократов.

Но всё когда-либо кончается. Плохо лишь то, что по результатам сегодняшнего дня, в опасности может быть и Ю, если эти, так называемые, синоби решат пойти на шантаж. Придётся дома сделать ещё парочку артефактов… и уговорить Ю носить их, не объясняя причин. Да и дом, кстати, придётся сделать чуть более защищённым, раз уж такое дело.

"Прямоты" астрального тела всё-таки не хватило для среднего диагностического ритуала, даже с учётом сделанных вчера артефактов, предназначенных очень сильно упростить его работу. Мда, по-настоящему ощущаешь свою ущербность только сейчас, ведь я в двадцать лет уже мог делать средний внешний диагност и без артефактов, когда ничего не отвлекало. В бою было уже сложнее, и без сторонней амулетной или "живой" помощи было не обойтись. До тех пор, пока я не стал мейстером, разумеется. Ммм… мейстерские испытания… ностальгия.

Пришлось ограничиться изготовлением одного следящего амулета и повесить на Ринко, чтобы я мог всегда отслеживать состояние большей части всех этих посторонних магоформ в ней. Хару, конечно слегка расстроилась, что проверка на "магичабельность", как она метко выразилась, откладывается на неопределённый срок, но что поделать…

Перейти на страницу:

Похожие книги