Ограждения участка, даже полу-декоративные, отсутствуют от слова "вообще". В наличии несколько каменных блоков-украшений возле дома, могущих служить отличным укрытием для атакующих, если кто-нибудь возьмётся обстреливать их оружием или магией со стороны дома. Стены с одной стороны трёхэтажного дома - полностью стеклянные, от пола до потолка. Масса декоративных элементов и несколько пристроек - идеальные условия для тех кому будет лень разбивать стекло, но захочется взобраться на крышу, наверняка в обход всей возможной охраны. Ни единого приметного артефакта или амулета защиты или хотя бы сигнализации. Даже технические аналоги обеспечения наблюдения за объектом очень скудны - одна единственная стационарная камера наблюдения над главным входом. В общем, проходи в любой точке - нехочу.
Даже то, что это место не является непосредственным домом интересующего меня лица, а лишь только местом его работы, ничуть главного финансиста Амакава не оправдывает. Столь явная брешь в защите интересов и благополучия моей только формирующейся заново Семьи меня явно не устраивает, а список вопросов к Коджиро Накамура, неофициально Амакава, только растёт.
- Пройдём, пожалуй? До назначенного времени встречи время ещё есть, но мне хотелось бы осмотреться внутри. Так сказать, подышать тем же воздухом, что и работники местного богатого босса.
Даичи-сан явно был не против и понимающе кивнул. Вообще, мне иногда кажется, что мне весьма повезло с малым семейством Шимомуро - в голове одновременно крутится уже несколько вариантов возможного дальнейшего сотрудничества. У самого Даичи оказались весьма надёжные, по его словам, знакомые в сфере финансов и связанных с финансовой деятельностью преступлений. Это, конечно, крайний вариант, но если раскрутить цепочку этих профессиональных связей, возможно получится подыскать некоторые вполне пригодные кадры на замену, если дело с уже существующими окажется полный schwach.
[23]…
- Прошу прощения, ано… вам назначена встреча?
Учитывая вовсе не людную комнату ожидания и пустующий двор, у Коджиро не так уж чтобы много посетителей. Несмотря на это, своего секретаря он, судя по всему, должным образом даже и не подумал проинструктировать.
- Юто Амакава и Даичи Шимомуро, по личному вопросу к вашему начальнику. Пожалуйста, позаботьтесь о нас.
Последняя часть фразы вовсе не означает моё незаметно наступившее выживание из ума. Это у местных такой своеобразный полуофициальный (потому что официальный гораздо заковыристее) деловой этикет. Я решил пока не пороть горячку и попробовать решить дело вежливым уговором. Перейти на силу и командно-волевое решение я успею всегда.
- Господин Шимомуро-ши, господин Амакава-ши, премного извиняюсь, но я вынужден попросить вас подождать. Коджиро Накамура-ши на даный момент занят.
Снова ошибка. Даичи выступает в роли моего помощника, а не наоборот. Стоило прислушаться к моим словам, когда я представлял нас двоих. Или этот женоподобный индивид с мужеложескими повадками решил проигнорировать мои слова, как не слишком взрослого посетителя? Да и все эти "спасибо" и "пожалуйста" в его исполнении звучат настолько неискренне, что у меня зачесался кулак. Шимомуро тоже поморщился, уж с его то способностью определять, что из себя представляют люди, труда сопоставить несколько бросающихся в глаза деталей не составит. Пока мы искали кабинет местного начальства в здании, на нас косились как угодно, но отнюдь не приветливо. Повсюду рабочий беспорядок, хорошо хоть чистота выдерживалась в пределах нормы. Судя по всему, дисциплина у работников была поставлена, скажем так, на не слишком высоком уровне.
- Прошу меня простить, но мне моё и время моего консультанта дорого. Вы не могли бы связаться с господином Коджиро прямо сейчас и проинформировать его о прибытии Юто АМАКАВА?
С лёгким намёком на толстые обстоятельства, попросил я, выставляя ребром вполне очевидный факт: я представляюсь своей фамилией официально, значит являюсь человеком из главной ветви рода, в то время, как начальник этого ничтожества (развалившегося передо мной на пятой точке, и предлагающего мне ждать в комнате лишённой даже стульев) всего лишь какой-то Накамура - наёмный работник.
Намёк был проигнорирован. Взгляд на меня был брошен слегка уничижающий - как на надоедливое насекомое. Слова про занятость босса были повторены.
Давлю в себе усиливающееся желание съездить секретарю по морде лица. В первую очередь потому, что не хочу выглядеть в глазах Даичи неуравновешенным психом. Ловлю взгляд последнего - пожимает плечами. Что ж, подождём, раз так.
…
- Шимомуро-сан, приятная встреча.
- Хай, Накамуро-сан. Разрешите представить…
- Человеку с вашей репутацией я всегда могу уделить часть своего рабочего времени. Прошу, не стесняйтесь, и расскажите, какого рода помощь вам понадобилась?
- Накамуро-сан, вы верно не поняли. Я здесь ради того чтобы…