Читаем Моя космическая станция 8 (СИ) полностью

— Ничего страшного, — улыбнулся командир. — Пора показать этим тварям, что мы не самая лакомая цель для них. Я собираюсь использовать орудия станции.

— Но у них же длительная перезарядка! — Агния сразу же поняла, о чём говорил Хиро. — Да и количество монстров значительно больше того, чем было в прошлый раз! Пусть наши орудия могут уничтожить часть из них, но всех точно нет.

— С остальным будут разбираться наши бойцы, — глядя на наступающую волну монстров, бросил командир. — Так мы сможем проверить их силы и верность, а также повысить боевые качества.

— Думаю, часть из них дезертирует прямо во время сражения, — тяжело вздохнула девушка. — И тем самым подставят остальных.

— Такой вариант тоже возможен, но другого выхода нет. Мы не можем направить сюда еще больше бойцов — на каждого из них будет по меньшей мере десять монстров, мы только сделаем себе же хуже, — усмехнулся Хиро. — Да и пора еще раз показать всему миру, в частности Альянсу Отверженных, почему не стоит нас делать своими врагами.

— Тогда я пойду готовиться к сражению, — стара серьезной девушка. — Его в любом случае не избежать, а так, я хотя-бы смогу узнать настроение наших бойцов и хоть немного поднять их боевой дух. Уверена, вы собираетесь использовать орудия и с этой целью тоже, верно?

— Конечно, — повернулся к ней командир. — Пусть новички увидят, на что в действительности способна наша станция. Возможно это и не станет для них огромным сюрпризом, но одно дело слышать об этом, а другое видеть своими собственными глазами.

— А также это станет предупреждением для возможных дезертиров, — кровожадно ухмыльнулась Пигалица. — Они прекрасно знают о том, что все их данные находятся в нашей базе, а такое показательное выступление отрезвит даже самые взбалмошные головы.

— Верно.

— Тогда я пошла готовиться.

Девушка кивнула Хиро и быстро убежала к другим старшим офицерам, чтобы поведать часть плана. Основной концепт последующих событий уже был давно обсужден на собрании, перед отправкой на базу. Хиро собирался использовать все имеющиеся в его арсенале орудия, чтобы уничтожить большую часть монстров, а с остатками должны разобраться бойцы и боевые андроиды, при этом не покидая территорию базы. Командир собирался разобраться с этим вопросом за сутки, чтобы осталось время на подготовку к отправлению на Амазонию, пока Артур и другие заместители занимаются этим же, но уже в городе и на станции.

Ангелина должна прибыть со своими людьми как раз тогда, когда здесь всё закончится.

— Осталось не так много времени до сражения, — будто из ниоткуда возник Клеопатр, так же пристально смотря вдаль на надвигающуюся армию. — Может отдохнём немного и выпьем?

— Сделаем это тогда, когда закончим со всеми нашими делами, — повернулся к нему командир. — Кстати, я уже давно не видел твоего фамильяра, и Су уже несколько раз спрашивала о ней. Что-то случилось?

— Ничего серьезного, она просто выполняет некоторые поручения, — помрачнел Клео. — Как закончит, я обязательно отправлю её повидаться с подругой.

— Хм, — задумчиво произнёс Хиро, чувствуя, что побратим он него что-то скрывает. — В любом случае оставь выпивку на потом — тебе сейчас следует заняться подготовкой к предстоящему сражению.

— Вы же этим занимаетесь со своими людьми, — эти слова не понравились командиру. — Не думаю, что мне стоит вмешиваться в ваш план.

— Запомни, Клео — ты хозяин этой базы, а также отвечаешь за всех людей, что живут на ней, — мягким тоном начал Хиро. — Мы здесь гости. Пусть мы и стали одной большой группой после вашего с Русланой присоединения к МКС, но все эти люди будут слушаться и доверять только твоим словам. Я не претендую на право лидера для них — ведь им являешься ты, и никто другой.

— Но ты можешь просто отдавать мне приказы, — в сердцах бросил побратим. Его поведение сильно изменилось. — Как всё так обернулось? При нашей первой встрече ты выглядел таким слабым, и мне хотелось о тебе позаботиться. Сейчас же ты лидер крупнейшей группировки, а я всего лишь твой подчиненный.

— Ты не всего лишь мой подчиненный, — хлопнул его по плечу Хиро. — Ты мой брат, и этого не изменить. Запомни это.

На этих словах командир зашел в ближайшую постройку, активировал там новую безопасную зону и переместился на станции, а с неё сразу же в магазин. Он мог это сделать и на базе через филиал, но ему отчего-то не хотелось находиться сейчас рядом с Клеопатром. Тот в последнее время ведёт себя слишком странно.

— Добрый вечер, если вы прибыли по поводу договора, то он пока еще не готов, — как только в магазине появился командир, рядом сразу же оказалась Мирьем. — Составить его и утвердить оказалось намного хлопотнее, чем мы думали изначально. Несколько высших намеренно задерживают время, но не переживайте — если мы сделали предложение, и вы на него согласились, то мы обязательно выполним его. Правда, придётся подождать немного дольше...

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя Космическая Станция

Моя космическая станция
Моя космическая станция

Узнав то, что не следовало, капитану корабля пришлось спасаться бегством от Империи.Возвращаться обратно нельзя ни в коем случае — это может подставить под удар весь его род и семью.Герою пришлось провести почти полторы сотни лет в криогенной камере, пока, наконец-то, была найдена пригодная для жизни планета, неподконтрольная ВИСу.Но всё ли так просто, или парня ждёт множество сюрпризов на ней?И как он поступит?Давайте попробуем ответить на вопрос: Почему эту книгу стоит читать:Внимание! Любителям сюжетов с Зомби и постапокалипсиса, ЛитРПГ/РеалРПГ, игровых систем и космической фантастики. Очень старался, чтобы каждый из вас нашел что-то для себя в приключениях ГГ и всем было интересно.В книге вы обязательно увидите: развитие инопланетного путешественника на нашей планете со всем вытекающим. Обязательно приправлю ноткой юмора, динамичным сюжетом и большим количеством приключений!Симпатичные девчата, в команде героя, будут обязательно…

Антон Буткевич

Фантастика / ЛитРПГ / Космическая фантастика

Похожие книги