Читаем Моя любимая сказка полностью

Pri`ere pour aller au paradisIl est un jardinEnfoui au creux de ma m'emoireUn jardin bleu dans le matinO`u ont pouss'e des iris noirsUn jardin dont j’ai tant r^ev'eOh qu’un jour je puisse y entrerMe reposer `a tout jamaisPr`es de la tombe abandonn'eeDe Laura.Je saurai le seuilAu bruit de la grille rouill'eeL’endroit du puits sous les tilleulsOn y buvait des jours d’'et'e,En 'ecartant les girof'ees,Les mousses sombres et glac'ees,Les scolopendres effray'ees,Pr`es de la tombe abandonn'eeDe Laura.Oh je voudrais tant mourir en ce jardinA l’ombre calme des grands pinsQue s’ouvrent enfn les rosesClosesDepuis si longtemps.Il est un jardinEnfoui au fond de ma m'emoireUn jardin bleu quand vient le soirO`u ont pouss'e deux lauriers-tinUn jardin o`u j’ai tant pleur'eOh qu’un jour je puisse y entrerMe reposer `a tout jamaisPr`es de la tombe parfum'eeDe ClaraNous aurons des riresComme des vols de passereauxDe grands rires clairs de jeunes fllesDes rires frais comme des ruisseauxComme des rires de gens heureuxNous r'einventerons le tempsDes jours o`u l’on avait le tempsDe parler de jardins en feursEt des choses du coeur.Oh je voudrais tant revivre en ce jardinA l’ombre calme des grands pinsQue s’ouvrent enfn les rosesClosesDepuis si longtempsL`a

Перевод:

Молитва о вхождении в рай

Глубоко, в недрах моей памяти,Есть сад.Сад, голубой утром,Где росли чёрные ирисы,Сад, о котором я так мечтала,О, только бы войти туда однажды,Остаться навсегдаПодле покинутой могилыЛоры.Я узнаю воротаПо шуму ржавой решётки.Колодцам под липами,Где пили в летние дни,Раздвинув цветы левкоев,Мхи, тёмные и обледенелые,Распугав сколопендр,Подле покинутой могилыЛоры.О, я так хотела бы умереть в этом саду,В спокойной тени больших сосен,Пусть раскроются наконец розы,нераспускавшиесятак долго.Глубоко, в недрах моей памяти,Есть сад.Сад, голубой, когда приходит вечер,Где росли две калины,Сад, где я так плакала.О, только бы войти туда однажды,Остаться навсегдаПодле благоуханной могилыКлары.Наш смех будетСловно полёт воробья,Словно ясный девичий смех,Смех, прохладный, словно ручей,Словно смех счастливцев.Мы снова создадим время,Дни, когда было времяПоговорить о садах в цветуИ сердечных делах.О, я так хотела бы возродиться в этом саду,В спокойной тени больших сосенПусть раскроются наконец розы,нераспускавшиесятак долгоТам.[37]
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже