Только я приподняла вуаль и с любопытством посмотрела на мужчину, как похолодела от ужаса, потому что узнала его.
______________________Друзья, приглашаю в свою весёлую новинку о бабушке-попаданке"Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек"
Глава 6. Не было бы счастья, да несчастье помогло
Тогда он не был верховным жрецом. С виду небогатый горожанин, который мог себе позволить купить зелья лишь в нашем захолустье, но достаточно умный, чтобы знать лучшую лавку в этой части столицы.
Он приходил каждый месяц, покупал одно и то же. Всегда был тих, предельно вежлив и подчёркнуто доброжелателен. Я представляла, что этот мужчина какой-нибудь писарь, который днём работает на мага или даже дворянина, а по вечерам за небольшую плату помогает соседям составить завещание или доверенность.
И поэтому сейчас, глядя на надменный профиль мужчины лет тридцати, его белоснежные расшитые золотом одежды и кулон с алмазом на груди, хватала ртом воздух. Паника подступила, мгновенно сжав меня за горло, и я рывком опустила вуаль за миг до того, как жрец посмотрел на меня.
О Трёхликая! Он закупался в моей лавке? Зачем зелья простой целительницы тому, кто может силой богини воскресить мёртвого? Возможно, это преувеличение, но самые разнообразные слухи о невероятных способностях верховного жреца быстрее ветра долетали до отдалённых захолустных городков Фаррии. В столице же шептались, что противостоять магии этого человека может лишь первый советник короля.
То есть мой будущий супруг, герцог Уворд Скетс.
Я не знала, что и думать. Жрец раскусил меня? Нет, если бы он узнал, что я ведьма, давно бы представил королю новую дарительницу, и больше не видать мне свободы. Или у этого человека были на меня какие-то планы? Не зелья же ему были нужны, в конце концов?!
— Как смеешь ты оставаться передо мной с закрытым лицом? — в ярости рявкнул верховный жрец, и я в ужасе сжала ладонь Уворда.
— Смею, — спокойно ответил герцог, и я догадалась, что он тоже не стал показывать своего лица.
— Позвольте объяснить, — внезапно вмешался человек, который привёл нас сюда. Он подобострастно проговорил: — После того как погибла супруга, Его Светлость скрывает лицо в знак траура…
— Знаю, — оборвал жрец. — Но он привёл в храм новую жену. Это ли не повод прекратить траур?
— Я сниму маску на балу в честь нашего бракосочетания, — сухо сообщил Уворд. — Его Величество желает присутствовать в этот момент.
— Король всегда был чрезмерно сентиментален. — Голос жреца внезапно наполнился ядом. Потом тон изменился, стал медовым. — Почему же ваша невеста скрывает лицо? Тоже в честь траура по вашей первой супруге?
Я снова сжала руку герцога, мысленно взывая о помощи. Не знаю почему, но у меня сердце замирало от одной мысли, что жрец узнает целительницу с окраины Сэтора. Приходил ли он по мою душу или же был в нашем захолустье инкогнито, неважно. Мне в любом случае конец, ведь за сироту никто не вступится. Нет ни денег, ни связей…
Только Уворд Скетс.
— Прошу простить мою невесту, — раздался наполненный иронией голос герцога. — Она смущена, потому что перед самой церемонией попала под злые чары и теперь обезображена. У нас не было времени на исцеление, а тратить свою магию без приказа короля я не вправе. Тем более на такую мелочь! И, чтобы не оскоблить Трёхликую, велел надеть вуаль.
Я заметила силуэт и затаила дыхание, когда мне приподняли вуаль. Человек, который провёл нас сюда, вздрогнул при виде волдырей и поспешно прикрыл мне лицо.
— Его Светлость сказал правду, — пробормотал он и жалостливо вздохнул: — Бедная девочка!
— Хм, — саркастично отозвался верховный. — Ваши поклонницы постарались? Неужели вы спустите ревнивицам с рук эту шалость?
Я же поверить не могла в своё везение. А ведь совсем забыла! Злыдня Стайфа хотела навредить мне, а получилось, что невольно выручила. Даже если меня заставят поднять вуаль, большая вероятность, что жрец меня не узнает. Потому что вряд ли захочет смотреть на моё обезображенное лицо.
«Вот спасибо так спасибо!» — мысленно поблагодарила интриганку.