Читаем Моя милая ужасная невеста (СИ) полностью

В замке немедленно загромыхал ключ. Вспыхнула, должно быть, заколдованная ручка. Дверь приотворили на длину цепочки, и в просвете появился Майкл. Выглядел он не просто кандидатом в умертвия, а готовеньким, свеженьким умертвием: бледный, осунувшийся и со всклокоченными волосами.

— Страдаешь? — хмыкнула я.

— И впрямь Варлок! — охнул он.

— Впусти.

Стоун быстро снял цепочку и чуток расширил щель, предлагая мне втянуться бочком. Цыкнув, я заставила его открыть нормально, но только перешагнула через порог, как из соседней комнаты вылетел рыжеволосый, конопатый парень в помятой одежде. В прямом смысле слова, теряя на ходу домашние туфли, он бросился к нам.

— Стоун, не запирайся! Просто дай мне переодеться!

— Нет, — твердо отказал Майкл и захлопнул дверь буквально перед носом соседа.

— Стоун! Я с вечера не могу попасть в комнату! — Рыжий начал ломиться в комнату. — Клянусь, я вообще не знаю ни одного некроманта!

Мысленно я восхитилась непоколебимой уверенностью Майкла, что вокруг него только охотники за головами, таскающие за пазухой по кирпичу.

— Сосед тоже не внушает доверия? — фыркнула я, рассматривая перевернутое вверх дном мужское жилище.

Казалось, что внутри произошло нашествие драконовых варваров: белье на кроватях сбито комом, вещи разбросаны, из мусорного короба под заваленным письменным столом торчали бутылки.

— Бранч рассказал странную историю про тебя и некромантов. — Я обернулась к нему. — Говорит, ты решил податься в умертвия. Запомнил, кому себя завещал?

Майл насупился, но проскрипел:

— В прошлый раз эти подонки… уронили меня в могилу.

Хотела пошутить, что, возможно, они уже вили гнездышко будущему питомцу, но шутка показалась пугающе правдивой.

— Раз ты все еще при пальцах, голове и памяти, то пойдем, Стоун. — Я ободряюще похлопала его по плечу. Плечо оказалось хлипенькое.

— Куда? — Майкл побледнел еще сильнее и чуток попятился.

— В большой мир, — хмыкнула я. — Покажешь, кто с тебя стряс согласие.

— Ты хочешь, чтобы я сам пошел к некромантам?!

— Почему же сам? — не поняла я. — Со мной. Сходила бы одна — быстрее вышло, но только ты знаешь героев в лицо. Не бойся, на меня кирпичи не падают.

— Да, но они падают на меня!

— Смелее, Стоун! Обещаю, что вернешься живым и здоровым. — Я вытащила из кармана маленькие часики и проверила время. — Про кофе можно забыть, но если повезет, еще на демонологию попадем. Двигаем?

— Прямо вот так? — Майкл развел руками.

Я оглядела его несвежую одежду, домашние туфли и всколоченные лохмы.

— Ты, конечно, можешь надеть парадный костюм, если очень хочешь, но только быстренько.

— В смысле, пойдем без всего?

— Предлагаешь им прихватить гостинцев?

— Я имею в виду: безоружные!

У меня вырвался смешок.

— Стоун, ты магию на ночь отстегиваешь и в шкатулку прячешь? Ты же темный чародей! Знаешь, как говорил мой дедуля Варлок? Ведьмаки, не стесняйтесь колдовать! Отличный, по-моему, совет. Всегда следую.

— Но… — попытался воспротивиться он насильственному выходу в свет.

— И ни разу не пожалела.

В жизни не подумала бы, что придется толкать мотивационные речи Майклу Стоуну! На первом курсе я искренне считала, будто он страдает немотой, и так же искренне удивилась, когда на следующий год выяснилось, что не страдает. Не поймите неправильно. Он никогда не подавал на занятиях голос, а вне учебных аудиторий мы не встречались даже в столовой.

Майкл действительно вдохновился, резко выдохнул и кивнул, полный мрачной решимости поставить обидчиков на место. Или хотя бы вернуть подписанное согласие.

Я распахнула дверь. В коридоре с задумчивым видом стоял Бранч. Он собирался постучаться, даже поднял кулак, но, видимо, напрочь забыл хитрый шифр. За его спиной, словно на волнах, над полом качался дорожный сундук. Следом в очереди переминался с ноги на ногу встрепанный рыжий сосед.

— Вы куда собрались? — забеспокоился Бранч.

— К некромантам, — сцедил Стоун.

— Прямо сейчас? Я с вами!

— Ну теперь-то можно переодеться? — взвыл сосед Майкла.

Он рванул в комнату, заставив нас отпрянуть в разные стороны.

— Дай сундук занести! — возмутился Бранч, окончательно проникшись ролью камердинера при беглеце.

Рыжий не стал спорить, просто впихнул бандуру и театрально хлопнул дверью.

— Вперед, лучшие друзья, — скомандовала я.

Факультет некромантии обосновался в башне с острым шпилем, стоящей как будто в отдалении от основного учебного корпуса, но соединенный с ним галереей. Обычно народ не вламывался к поклонникам загробной жизни, по крайней мере, в трезвом уме и не на спор, но если дела вынуждали и избежать визита не удавалось, то все заходили с улицы. Внутренним переходом по большей части пользовались магистры, и мы сегодняшним погожим утречком. Ведь солнышко светило, листья с деревьев красиво опадали, но выскакивать без пальто на улицу и огибать массивные корпуса, чтобы подняться по парадной лестнице с горгульями, не возникало никакого желания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы