Читаем Моя музыкальная тайна полностью

— А что, обычно девушки на тебя реагируют иначе?

Я повесила сковороду и повернулась к Дэвиду. Он двумя руками облокотился о стол. Я приняла такую же позу с противоположной стороны.

— Они вешаются мне на шею. В обоих случаях. — Я сразу поняла, что он говорит и о настоящем Дэвиде, и о его новой стороне — Дэе.

— Хм, тогда что ты делаешь в обществе изгоев «Мэск»?

— Мэск, можно сказать, основал я. Чтобы дать возможность таким, как вы.

Я с улыбкой закатила глаза.

— Как высокомерно, мистер Дэй.

— Ну ладно, — Дэвид выпрямился. — Раньше я был точно таким же. Только после нескольких выступлений стал увереннее.

— Тогда я вижу, что меня ждет.

— Ты уже дошла до этой стадии, — Дэвид вновь облокотился о стол. — разве ты бы смогла со мной заговорить неделю назад?

Он наклонился так низко, что наши лица были на одном уровне.

— Нет. Неделю назад я не замечала ничего, кроме собственного табеля оценок.

Дэвид понимающе покачал головой, но ничего не сказал.

Мы достаточно долго смотрели друг на друга даже не моргая. В гляделки он выиграл, потому что я больше не могла выдержать такой близости. Распрямилась и решила вновь завести разговор, нарушая неловкую паузу.

— Ну-у, так зачем ты пришел?

— Раз уж ты стала такой популярной, это я сейчас не про миллионы просмотров на нашем сайте… — Договорить я ему не дала.

— А о чем тогда?

— Джерика, мне иногда кажется, что ты вообще живешь в какой-то пещере. Ты совсем не заходишь на наш сайт?

Я отрицательно покачала головой.

— Почему нет?

Вот теперь я пожала плечами.

— Не знаю. Наверно, потому что боюсь вновь увидеть всякие оскорбления, которые висят на моем школьном шкафчике.

Дэвид отодвинулся от стола и подошел ко мне.

— Поверь, там нет ничего такого. Только восхищения, — его голос стал гораздо тише.

— Может, как-нибудь зайду. Так, о чем речь?

— О том, что ты самая обсуждаемая персона нашего города. От тебя все в восторге. Точнее, от твоего голоса, стиля и всего, что видно только снаружи. Постоянство скоро надоест людям, а нам не стоит терять поклонников. Поэтому я предлагаю тебе прогуляться. В маске.

— Издеваешься? Как будто людям интересно смотреть еще на что-то, кроме музыки во мне.

Дэвид закатил глаза. У меня даже появилось чувство, что он считает меня глупым ребенком.

— Ты ведь знаешь, что существует огромное количество фан-клубов, посвященных разным знаменитостям: актерам, певцам, спортсменам… В Интернете полно страничек с полной информацией, а люди ее читают, им нравится знать, как можно больше о своих кумирах.

— Не сравнивай меня со знаменитостями. Я не такая.

— Именно такая! Джерика, когда ты уже поймешь, что всего за неделю ты вырвалась из зоны своего комфорта и вступила в большой мир софитов?

— Дэвид, чего ты от меня хочешь? — я сложила руки на груди.

— Я хочу, чтобы мы прямо сейчас пошли с тобой и прогулялись по городу. В масках.

— Как будто это что-то даст.

— Еще как даст! Ты мне доверяешь?

В меня упулились серые глаза с веселой искоркой. Дэвид был похож на счастливого щенка в ожидании игры. Как я могла отказать ему.

— Доверяю.

— Тогда ты прямо сейчас поднимешь свою задницу на второй этаж и перевоплотишься в потрясную Джей.

— То есть сейчас я выгляжу не лучше салата из брокколи?

Дэвид развернул меня и начал подталкивать к лестнице за спину.

— Сейчас ты шикарна, а будешь просто неотразима, — он впихнул меня в комнату и закрыл дверь. Пусть он говорил и шутливым тоном, приятно слышать комплимент.

Я достала смятый костюм Джей и начала натягивать его на себя.

— Где мы встречаемся с остальными? — спросила я, прыгая на одной ноге по всей комнате, пытаясь натянуть брюки.

— Нигде. Идем только ты и я.

Заманчивое предложение. У меня даже уши покраснели.

— Как это? Мэск отделяется?

— Нет. Просто ты единственная, кто смог встать с постели без аспирина после вчерашнего. А мне просто скучно сидеть дома. Я вышел прогуляться и тут увидел твой дом.

— И к тебе в голову явилась чудесная мысль вытащить и меня тоже.

Я слышала, как Дэвид щелкнул пальцами за дверью.

— В точку. Пока не надевай маску и куртку. Мы еще кое-куда заскочим.

Тогда я готова.

Открыла дверь и встала перед Дэвидом. Он улыбнулся и кивнул к выходу. Мы спрятали мою одежду у него в рюкзаке.

— Мне нравится твой фонтан.

А я его наоборот терпеть не могу.

— Попробовал бы ты листья из него вынимать.

— Это же просто.

— А если они попадут в водосток?

Мы с Дэвидом прошли мимо этого самого фонтана и вышли через калитку в саду, сюда как раз выходит окно моей комнаты.

— Минуточку. Как ты забрался ко мне в комнату?

Это сторона дома абсолютно прямая, без каких-либо рельефов, даже деревья рядом не растут.

— Эй, я же танцор. По совместительству, еще и паркурист.

Мы пошли по тихой дороге куда-то в противоположную от центра города сторону. Если вам будет так понятней, то еще дальше от моего дома. Я люблю этот городской район. Здесь всегда тихо, машины ездят не часто, можно услышать только клаксоны велосипедов. А уж в субботу здесь вообще будто все вымерли, но атмосфера все равно остается спокойной и умиротворяющей, не то, что в богатом районе, где живет Фиона.

— А куда мы идем? — решилась спросить я.

Перейти на страницу:

Все книги серии В ритме сердца

Моя музыкальная тайна
Моя музыкальная тайна

Ты — серая мышка, которую не принимают в общество, не приглашают на крутые вечеринки, не замечают красивые парни, тебя не привлекают гламурные журналы, косметика, одежда и тебя это очень злит? Что ж, добро пожаловать в мой клуб. Меня зовут Джерика Грейс, и я именно такая. Только вот случайное столкновение с командой танцовщиков полностью изменило мою жизнь. Мы — изгои с задних парт, которые образовали свою группу неизвестных танцоров. Не успела я оглянуться, а уже все клубы города требуют ребят в масках, гламурные девицы напрашиваются в подруги, а парень твоей мечты наконец-то заметил тебя. Только вот вся эта популярность вовсе не твоя, а твоей другой стороны, скрывающейся под маской. И как же мне быть? Продолжать быть главной отличницей или же показать миру саму себя? Главное, не запутаться в двойной жизни, иначе кто-то может узнать о моей тайне. Моей музыкальной тайне.

Джулия Кей

Детская литература
Корона для бунтарки
Корона для бунтарки

Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку. Жаль, что все мои родственнички с детства готовились стать кем-то серьезнее официантки в кафе, а я вовсе не надеялась когда-нибудь примерить бальное платье и изучить целую книгу этикета. Да и во дворце никто не верит, что из бунтарки получится настоящая принцесса. Должна вас огорчить, Микки Макбрайд не сдается, она выживает. Пусть даже в роскоши.

Джулия Кей

Детская литература

Похожие книги

42 дня
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона. А на чердаке, куда строго-настрого запрещено подниматься, скрывается таинственный незнакомец в железной маске!Действие романа Силен Эдгар происходит в 1942 году в оккупированной Франции. Саша и его близкие оказываются в опасности, о которой до поры до времени он даже не подозревает. За сорок два летних дня, которые навсегда останутся в его памяти, мальчик обретает друзей, становится по-настоящему взрослым и берет на себя ответственность за судьбу тех, кого любит. И понимает: даже пансион для умалишенных может стать настоящим островком здравомыслия в океане безумия.Силен Эдгар (родилась в 1978 году) – автор десятка книг для взрослых и детей, удостоенных множества наград, в том числе премии телеканала Gulli (2014) и Les Incorruptibles (2015–2016). Историческая повесть «42 дня» отчасти основана на реальных событиях, известных автору из семейных преданий. Её персонажи близки и понятны современному подростку, как если бы они были нашими современниками. «КомпасГид» открывает творчество Силен Эдгар российскому читателю.

Силен Эдгар

Детская литература