– Ну, не совсем, но… – дипломатично отвечает Деметра. – Может быть, следует немного улучшить. – Потом она как-то странно мне улыбается. – Я этим займусь, если хотите.
Заниматься чьими-то волосами – это довольно интимная вещь, которая определенно сближает. Пока Деметра намазывает мне голову краской, мы болтаем, как старые друзья.
Я рассказываю, как на прошлой неделе рассматривала вместе с папой старые фотографии. Там были фотографии мамы, которые я никогда не видела, мои детские снимки, которые я совершенно забыла. Бидди хлопотала у плиты, гремя кастрюлями, словно стеснялась к нам присоединиться. Но потом я позвала ее взглянуть на мое фото, где я на ослике, на берегу моря: похлопала по креслу рядом с собой. Мы провели остаток вечера, рассматривая фотографии и слушая папины воспоминания. Никогда прежде я до такой степени не ощущала, что мы семья.
Потом Деметра рассказывает мне о работе Джеймса в Брюсселе.
– В первую ночь мне было действительно одиноко, – говорит она. – У нас
– Надо думать, – говорю я, отметив про себя «из французского дуба, сделана на заказ». Хочется спросить: «А дуб органический?» Но я держу язык за зубами. Деметра откровенничает со мной, и это так приятно.
– Так что на следующую ночь я сделала по-другому, – продолжает Деметра. – Я положила на кровать множество подушек и позволила спать рядом со мной нашему новому щенку. Обычно ему не разрешается подниматься наверх. Но это было здорово.
– А что скажет Джеймс про щенка? – невольно спрашиваю я.
– Придет в ярость. – Вижу в зеркале лукавую усмешку. – А нечего было уезжать в Брюссель.
Кажется, теперь у нее гораздо более бодрое настроение, чем обычно. Лоб больше не наморщен, исчез блуждающий взгляд. Судя по всему, Деметра управляет своей жизнью и наслаждается ею – даже при том, что Джеймс в отъезде. Это совсем другая Деметра.
И я думаю: может быть, Деметра, которую я знала, вовсе не настоящая. Та была сдавшаяся, покорная жертва. Возможно, именно эта уверенная и счастливая женщина и есть настоящая Деметра. И это за ее головой охотился Алекс.
Наконец краска для волос совершила свое чудо, и ее смыли. Мы начинаем укладывать волосы феном, устроившись перед туалетным столом. Деметра орудует феном, а я рассказываю о своей жизни в Лондоне. О моей
Но потом она делается задумчивой.
– Я видела ваш старый инстаграм, – говорит она, и я краснею. Уже много месяцев я ничего там не постила. – Там вы сформировали совершенно другую картину.
– Ну, знаете ли… – я пожимаю плечами. – Это же инстаграм.
– Верно, – кивает Деметра. – Все тип-топ. Но в это нельзя верить. Ни о себе, ни о других.
Я понимаю, что она имеет в виду.
У меня было время над этим поразмыслить, и я пришла к выводу, что верила, потому что мне очень
– А это собеседование? – говорю я, встретившись с ней взглядом в зеркале. – Что мне говорить?
– Просто будьте собой, – советует Деметра. – Вам не о чем беспокоиться. Мы с Алексом уже знаем, что вы блистательны. Нам только нужно, чтобы Адриан сам это увидел, – и он непременно увидит.
– Вам легко говорить.
Я в самом деле очень нервничаю.
Ладно, начистоту: я просто умираю от страха.
– Я вам кое-что скажу, Кейти. – Деметра теребит шнур фена. – Я вернулась на работу, и мне вас не хватало. Мне хотелось посоветоваться с вами о разных вещах. Хотелось, чтобы вы были рядом.
– Мне тоже вас не хватало, – признаюсь я.
И это правда. Мне не хватало ее голоса – уверенного, властного голоса. Никто не умеет так по-кавалерийски атаковать жизнь, как Деметра.
– О’кей. Несколько завершающих штрихов. Тут нужен талант, – добавляет она своим обычным хвастливым тоном.
– Деметра! – Я закатываю глаза. – Вы что-нибудь смыслите в парикмахерском искусстве?
– Ничего, – отвечает она не моргнув глазом. – Ну, вот и все. Блестяще, правда?
Не могу не улыбнуться в ответ.
– Идеально, благодарю вас. Ну что, пойдемте? – И только когда мы добираемся до двери, я задаю вопрос, который все время звучал у меня в мозгу и который я не решалась задать: – Это… это будет собеседование на соискание моей предыдущей должности?
– Все изменилось, – говорит Деметра после небольшой паузы. – Так что не совсем.