Читаем Моя не понимать полностью

— Быстро, коротко, четко: что, где, кто.

— Архрывагауембанва…, - попытались быстро и четко, но, к сожалению, одновременно, доложить Димка и Флоранс.

— Стоять, — господин Шарль перевел взгляд с Димки на Флоранс и обратно, видимо, пытаясь определить кто из них — болтливая зомбяшка или косноязычный яггай — сможет рассказать, что произошло, быстро, коротко и четко.

— Господин Хыгр?

— Моя быть вместе… — Димка указал на Флоранс. Яггаи не краснеют, а вот зомбики — очень даже.

— Стол остался цел?

Нашел время шутить!

— Да. Не быть ничего. Моя увидеть высоко цветная огонь. Огонь зеленая.

— Фейерверк в виде зеленого сердца?

— Да. Моя думать это — знак люди встать и идти. Потом моя думать — люди не идти никуда не быть важная вещь. Моя думать важная вещь огонь дом хлеб…

— Королевские склады подожжены?! Поджигатели?

— Да. Моя бояться женщина ваша большая вождь быть люди говорить она делать огонь…

— Тррррль трррррль тррррль тррль трррррррррль!!!!! Во дворец!!! Флоранс, сидеть в квартире, никуда не выходить! Хыгр, за мной!

Они с господином Шарлем вылетели на улицу. И остановились. Темно, пусто. Ни одной кареты.

— Господин Хыгр, — повернулся к Димке господин Шарль, — а как вы с Флоранс так быстро добрались сюда?

Черт побери…

Нет, все-таки Димка плохо подумал о господине Шарле. Ехать во дворец на необъезженном яггае тот отказался наотрез. Пример Флоранс его не вдохновил.

Димка и господин Шарль бежали по ночной улице. Димка искренне надеялся, что навстречу ему никто не выскочит: затормозить при беге на двух ногах он не сумеет. А бежать на четырех, значит, оставить далеко за флагом господина Шарля. Удивительно, как он со своими вечными сигарами еще ухитряется так быстро бежать. Димка даже поспорил сам с собой на щелбан, что запал господина Шарля скоро закончится.

Карета с извозчиком попалась навстречу раньше, чем Димка узнал выиграл он или проиграл.

— Хыгр, взять, — выдохнул господин Шарль, все-таки уставший.

Димка бросился к извозчику:

— ЕДА! — рявкнул он.

Конечно, в языке Этой страны слова «еда» и «конь» очень похожи и неудивительно, что Димка второпях их спутал. Но это же не повод убегать с такими воплями. Как бы сейчас на Димку не начала охотиться толпа с факелами и вилами, которые припасены у горожан специально для охоты на злобных монстров…

Господин Шарль длинным прыжком вскочил на облучок и хлестнул вожжами. Димка в два прыжка догнал рванувшуюся повозку и прыгнул в нее.

Они молча мчались по ночным улицам, удивительно безлюдным. Или сейчас все горожане дружной толпой тушат королевские склады или не менее дружно поджигают королевский дворец…

Димка обдумал произошедшее и решил, что он заслужил звание трижды идиота.

Во-первых, когда не понял, что все эти «Счастья всем!» на улицах — не просто молодежное увлечение, а яркий признак готовящейся революции. Это в нашем мире такие выступления могут оказаться увлечением молодежи, которым в перерывах между сессиями нечем заняться. А здесь свободной молодежи нет. Студенты есть, конечно, но они как правило дворяне и не подпишутся на участие в свержении власти. По крайней мере, не все. Вот недостаток жизни в маленьком городке: всевозможные цветные, фруктовые и прочие растительные революции видишь только по телевизору и поэтому кажется, что до тебя они никогда не доберутся.

Во-вторых, когда решил, что арест партийной верхушки парализует действия всей партии. Это господину Шарлю простительно, он воспринял партию, как кучку заговорщиков, чуть большей обычной. Он ведь никогда не слышал о революционных партиях, об их структуре, которая позволяет на место арестованных глав быстро найти преемников. Партия, в отличие от комплота, выражает желания не руководителей, а всех членов, которые не откажутся от своих планов только потому, что у них меняется руководство.

И, в-третьих, когда почему-то, купившись на глубокую веру в логику господина Шарля, поверил, что Поджигатели имеют целью именно дворец. Народу дворец по барабану, возможно, помогли бы потушить и все. А вот чтобы всколыхнуть народные массы и поднять их против короля. Тут нужно, чтобы пострадало что-то близкое. Склады с зерном…

В последнем рассуждении был какой-то изъян, но Димка не понял, какой. Да и приехали уже. Вот дворец.

Ярко освещенные окна, музыка, мелькающие силуэты… Понятно, бал в честь дня рождения королевы. И никто, естественно, не догадался сказать королю, что в городе — бунт. Пока еще бунт. Пока не революция…

Толп на площади нет, а то хорошо.

Гвардейцы у входа преградили путь взмыленным вестникам недоброго копьями. Копьями! Здесь должны быть два пулеметных гнезда! Эффективность, а не эффектность!

— Не положено!

— У меня важные новости для короля!

— Не положено!

— Я начальник особого сыска!

— И моя! — добавил Димка.

— Не положено!

— У меня право личного доклада королю!

— И моя!

— Не положено!

— Господин Хыгр.

Димка выхватил револьверы:

— Стоять, бросать, лежать, не двигаться!

Гвардейцы замерли:

— Это нападение на пост, — предупредил один из них.

— Лежать!!! — рявкнул Димка.

Гвардейцы легли на землю.

Димка и господин Шарль рванулись внутрь дворца.

Нужно успеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
«Если», 2010 № 05
«Если», 2010 № 05

В НОМЕРЕ:Нэнси КРЕСС. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕЭмпатия — самый благородный дар матушки-природы. Однако, когда он «поддельный», последствия могут быть самые неожиданные.Тим САЛЛИВАН. ПОД НЕСЧАСТЛИВОЙ ЗВЕЗДОЙ«На лицо ужасные», эти создания вызывают страх у главного героя, но бояться ему следует совсем другого…Карл ФРЕДЕРИК. ВСЕЛЕННАЯ ПО ТУ СТОРОНУ ЛЬДАНичто не порождает таких непримиримых споров и жестоких разногласий, как вопросы мироустройства.Дэвид МОУЛЗ. ПАДЕНИЕ ВОЛШЕБНОГО КОРОЛЕВСТВАКаких только «реализмов» не знало человечество — критический, социалистический, магический, — а теперь вот еще и «динамический» объявился.Джек СКИЛЛИНСТЕД. НЕПОДХОДЯЩИЙ КОМПАНЬОНЗдесь все формализованно, бесчеловечно и некому излить душу — разве что электронному анализатору мочи.Тони ДЭНИЕЛ. EX CATHEDRAБабочка с дедушкой давно принесены в жертву светлому будущему человечества. Но и этого мало справедливейшему Собору.Крейг ДЕЛЭНСИ. AMABIT SAPIENSМировые запасы нефти тают? Фантасты найдут выход.Джейсон СЭНФОРД. КОГДА НА ДЕРЕВЬЯХ РАСТУТ ШИПЫВ этом мире одна каста — неприкасаемые.А также:Рецензии, Видеорецензии, Курсор, Персоналии

Джек Скиллинстед , Журнал «Если» , Ненси Кресс , Нэнси Кресс , Тим Салливан , Тони Дэниел

Фантастика / Публицистика / Критика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика