Читаем Моя НЕвеселая ферма полностью

— Тебя, блин, сейчас именно это волнует⁈ — не выдержал я.

— Солнышко, отойди, пожалуйста, — донесся второй голос из-за двери.

— Конечно, любимая, — пропел Шарлотт.

Мощный удар сорвал дверь с петель. Она врезалась в спины преграждающим мне путь рыцарям. Две железяки рухнули на пол, придавленные тяжестью резной двери, они попытались подняться, но снова оказались вдавленными в пол, когда зеленокожая супруга Шарлотта ворвалась в дом Загрида.

Выглядела она комично: мало того, что белоснежное платье с рюшками и кружевами едва не трещало по швам на стальных мускулах орчихи, так его еще дополнял здоровенный двуручный топор. Взмахнув грозным оружием и оскалив клыки, Ярра одним ударом смяла оба шлема, и придавленные дверью рыцари затихли.

— Привет! — сказала мне орчиха, и ярость на ее лице мгновенно сменилась дружелюбной улыбкой. — У тебя проблемы?

— Есть немного, — признался я. — Но вы очень вовремя.

— А что ты, собственно говоря, тут делаешь? — Шарлотт протиснулся рядом с широкоплечей супругой и огляделся.

— Обворовывает меня! — проскрипел возникший в противоположном конце коридора Загрид. Следовавшие за ним по пятам рыцари шагнули было в нашу сторону, но старик жестом остановил их.

— Ты, сука, телепортировал меня к себе в подвал, угрожал смертью, а теперь еще и в воровстве обвиняешь? Ты не охренел ли часом, папаша⁈

— Подождите! — Шарлотт вскинул руки. — Загрид, зачем ты телепортировал к себе Дмитрия? Он под моей защитой! — с этими словами он ласково взглянул на свою ненаглядную верзилу с топором больше, чем он сам. — Это похищение! У нас есть закон.

— Я… — неожиданно замялся Загрид. — Это была просто ошибка. Досадное недоразумение.

— Ага, — подхватил я. — Он хотел призвать вождя гоблинов. Наверняка хотел нанять его, чтобы гоблины гадили в Лесных далях!

— Загрид, это правда⁈ — побледнел лепрекон

— Что ты, мой старый друг, — нервно усмехнулся старик. — Ему просто почудилось. У меня и в мыслях не было вредить никому из жителей Лесных далей.

— Ну да, ну да, — пробормотал я себе под нос.

— Загрид, — угрожающе прорычала Ярра, — если ты задумало недоброе, то…

— То ничего ты мне не сделаешь, — мэр Лазурной дымки упер руки в боки. — Как недавно сказал твой муж — у нас есть закон. Он един для всех, и он не карает за домыслы. У вас нет доказательств моей вины. Я хотел видеть Бубу Тугодума, чтобы призвать его к ответственности за беспорядки в моем поселении. И каково же было мое удивление, когда вместо Бубы появился этот ваш новый житель⁈ Он, — скрюченный палец Загрида указал на меня, — стал новым вождем шайки гоблинов!

— Загрид, — поморщился лепрекон, — я тебя умоляю, каждый идиот, способный надавать по головам другим, может возглавить племя… — он вдруг замолчал и виновато посмотрел на меня. — Без обид Дмитрий.

— Да какой там, — я только рукой махнул. — Все случайно вышло. Я по лесу гулял. Столкнулся с этим Бубой. Он на меня полез и получил. Остальная мелюзга увидев, как их босс откинулся, решила сделать меня главарем. Я ни сном, ни духом, как там у них все устроено. Только хотел разобраться, а тут консервные банки эти приперлись, и меня сюда перенесло.

— Это очень похоже на похищение, — нахмурился лепрекон.

— На несчастный случай, — поправил его Загрид.

— Может, это будет решать инквизитор? Я пошлю запрос… — по тону Шарлотта стало ясно, что он далеко не в восторге от этой идеи.

— Не надо! — гнев на лице Загрида сменился благостной улыбкой. Голос его сделался елейным. — Не стоит привлекать инквизицию, друг мой. Произошло просто досадное недоразумение.

— Как и то, что твой подручный поджег наше хранилище?

— Подручный? Ты о ком? — включил дурочка Загрид.

— О Драмси, — напомнил я ему.

— Ах, Драмси. Этот негодник сбежал от меня, — с фальшивым сочувствием протянул мэр Лазурной дымки.

— А что на счет других? Тех, которые были в колбах в твоей лаборатории? — не унимался я.

— Каких других? — с видом оскорбленной невинности захлопал глазами Загрид. — Не было никаких других. Шарлотт, — обратился он к лепрекону. — Если ты или жители твоего поселения хотят меня в чем-то обвинить, то, надеюсь, у вас есть весомые доказательства, а не пустые домыслы.

— Как насчет свидетелей? — нахмурился я.

— У меня они тоже есть, — кивнул Загрид. — Многие видели, как вы с Драмси удирали из моего дома, в который преступным образом вторглись!

Вот же хитрый сукин сын! Мне очень захотелось метнуть сундучок точно в седую башку этого дряхлого интригана, но я сдержался. Мало ли, вдруг внутри что-то хрупкое? Это я, разумеется, про сундучок.

Мы с Шарлоттом переглянулись, и тот развел руками.

— Я здесь, чтобы предупредить тебя, Загрид, — прогудела Ярра, которая чхать хотела на уловки и угрозы старика. — Если ты снова будешь пакостить нашему дому, то я не стану ждать инквизиторов с материка. Просто отрублю твою голову и насажу на пику в своем саду!

— Дорогая, помягче, — проблеял Шарлотт, который явно не хотел обострять конфликт.

— Я тебя услышал, — хладнокровно отозвался Загрид, буравя меня ненавистным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы