Читаем Моя нежданная...(СИ) полностью

В школе все было в порядке. Переодевшись в форму, стал гонять всех проштрафившихся, отправил младшие курсы в пустыню на бойню, а старшие туда же, под маскировкой, страховать. Затем, собрал команду для отлова корабля. Нет, план, разработанный с Тьером, конечно, неплох. Но мой вариант мне нравился больше. Дэя умненькая и наблюдательная, во всю эту историю с заговор она уже и так влипла по самые ушки, так что не брать ее на Листар смысла не было. А слепое желание оградить от всех бед, это не ко мне.

Захват пиратского корабля прошел на ура. Детки действовали слажено и даже почти без ошибок. Засчитал парочку зачетов. Теперь пора за Дэей.

Переместиться в бальный зал труда не составило. Это даже не императорские покои, тут у меня есть полный доступ к огню. Но вот дальше все пошло не по плану, стоило мне услышать знакомый девичий голосок.

— Какого Хаоса здесь твориться? — Она стояла прямо напротив меня. Хрупкая охотница с волосами цвета заката. Тело, одетое в простое белое платьице, невольно привлекало внимание. Высокий полудемон поддерживал ее за талию, и я едва сдержался, чтобы не оторвать эту наглую конечность.

— Кошмарных, маленькая охотница. — Она резко подняла свои изумрудные глазки и ошарашено посмотрела прямо на меня. Я же постарался немного отвлечься. С чего вдруг такой собственнический инстинкт? Взгляд задержался на стройной эльфийке с примесью темной крови. — Ох ты ж, Бездна! Мелюзга, да ты выросла! Где твои ободранные коленки и кривые косички?

Малышка Лиран залилась смущенным румянцем.

— И даже без куклы? Ну, той самой помнишь, без глаза и с покореженной рукой, мы ей еще гипс накладывали и от разрыва сердца лечили.

Девушка, несмотря на смущение, все же решила ответить мне.

— Кошмарных, магистр Эллохар. Ту самую куклу я, естественно, берегу, как память о том дне, когда вы разрыв сердца бабушке устроили, а вот лечили мы, почему-то, куклу.

— Мне просто бабушку не доверили, иначе бы я за ее лечение взялся, — весело подмигнул крохе.

— Искренне понимаю дедушку, — Лирран улыбка очень шла, — ведь у куклы проблемы со зрением и конечностями начались как раз после вашего чудодейственного излечения.

— Я ей даже волосы восстановил.

— Конечно, — вежливо согласилась девушка, — вы их самолично приклеили… криво правда, но факт остается фактом — приклеили же.

Замечаю, как притихшая охотница прыснула, сдерживая смех. И самому стало весело. Интересно, что Эль делает во дворце? Она ведь не темная леди. Впрочем, я здесь не за тем. Наплевав на остальных присутствующих, повернулся той, из-за которой собственно и прибыл.

— Дэя, прелесть моя, как же я рад тебя видеть!

— Эллохар! — Раздалось шипение Тангирры.

— Так виделись же уже, леди Тьер? Не далее, как сегодня утром… В спальне.

И леди проглотила уже готовую тираду, медленно приходя в ярость.

— Да не смущайтесь вы так, не ваша же спальня была. — Продолжил издеваться над женщиной.

— А чья? — Задала всех волнующий вопрос охотница. Ее проигнорировать я не захотел.

— Я тебе потом расскажу, моя прелесть. — Девушка иронично улыбнулась, но промолчала. Бросил взгляд на Дэю. Она со своим дроу все так же удивленно смотрели то на меня, то на Эль.

— Занята? — Вопрос задал чисто риторический, но на него мне ответили сразу трое.

— Нет, — прозвучало от Дэи с ее ушастым.

— Да, — от леди Тьер. — У Дэи урок танцев, лорд Эллохар. А вам я искренне советую держать свои загребущие лапы подальше от чужих невест!

Взбеситься я себе не дал. Просто кинул внимательный взгляд на леди.

— И кукол?!

— И кукол тоже, — прошипела матушка Риана. Ну, сама виновата. Восторженно оглядел ее с головы до ног и обратно.

— Какая женщина! — Леди Тьер простонала, едва сдерживая злость и ни капли не поддалась уловке, но я этого и не ждал. — Тангирра, я поражен! До самой глубины своей темной душонки куда не достать даже моим жадным загребущим лапкам. Я в восхищении! Нет, правда, это ж какая женщина, готовая грудью встать на защиту чести не только невестки, но и куклы уже взрослой внучки. Леди Тьер, я вами горжусь! Искренне! Восторженно. Бесконечно. Кстати, а что это у вас на платье? Вон там, чуть выше вашей правой… хм, ну в общем там?

На платье леди Тьер посмотрели все, кроме нее самой и охотницы, с довольной мордашкой продолжавшей наблюдать за спектаклем.

— Не сработало, да?

Темные глаза леди полыхнули золотым пламенем. Почти довел. Было даже интересно, что эта женщина предпримет дальше.

— Лорд Эллохар, меня бесконечно изумляет ваша находчивость в способах достижения цели, однако не стоит забывать, с кем вы имеете дело. В исход сражения с Дарой вмешался Риан, но просто подумайте о том, что произойдет, когда мой сын не сможет вмешаться…

— Ммм, угрожаем? – Нет, определенно, сегодня она не блещет. Я ожидал чего-то поинтереснее угроз.

— Предупреждаю, — голос леди Тьер был полон ледяного спокойствия. — Что касается Дэи, она останется здесь.

А затем Тангирра сделала еще одну глупость.

— Перекрываем мои магические потоки, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги