Читаем Моя няня – ведьма полностью

Стоило вспомнить её расширившиеся от ужаса глаза, как чувствовал себя живым воплощением тёмных сил. Неужели Таура так сильно испугалась того, что я могу разразиться гневом из-за испачканных сапог? Или дело в другом?

Я привык точно знать, что творилось в чужой голове. Обычно люди для меня были открытыми книгами. Но эта девушка оказалась для меня загадкой.

Настроение портилось быстрее, чем погода. И я не понимал – из-за бьющих ли по капюшону крупных капель дождя или из-за желания узнать мысли девушки.

Столица встретила нас глубокими лужами и непроглядной стеной дождя. На улицах города почти никого не было, не считая стражи у ворот и патрульных, неустанно следящих за порядком в Виттерсе даже в такую паскудную погоду, как сейчас.

Я уже хотел было повернуть в Зелёный район, где располагался мой дом, когда вспомнил об обещании приодеть девушку. И это надо было сделать сейчас. Если приведу домой бедно одетую провинциалку, начнутся пересуды. Мне вовсе не нужны слухи, что я привёз из Гроффтона содержанку.

Меня подобные разговоры не особо заботили, но ради Гаэдэ лучше этого избежать, ведь девушка должна стать няней, а значит, и выглядеть ей следует пристойно.

Как раз в этот момент я заметил подходящую лавку и подал знак кучеру, чтобы он остановил коней. Спешился сам. Открыл дверцу и произнёс, не глядя в глубь экипажа:

– Идём!

– В такой дождь? Я вся промокну. Можно, я здесь подожду?

Хилд хмыкнул, а мне пришлось всё же посмотреть на девушку. Вроде бы уже не боялась, бледной не была, глядела прямо, но стоило повернуться, как вовремя опомнилась и опустила взгляд.

– Да-да, иду, – торопливо согласилась она и начала выбираться на улицу. Развернулась, чтобы забрать из кареты свой вещевой мешок, но я перехватил её руку.

– Тебе это не надо. Я куплю достойную одежду.

– Простите, но он мне нужен.

– Таура, оставь. Хилд выбросит это старьё.

– Что вы такое говорите? – Она ближе притянула мешок и обняла обеими руками. – Вы всегда чужими вещами распоряжаетесь? Это не старьё, а нечто очень ценное для меня.

– Достань то, что тебе необходимо, и идём. Что это? Украшения? В любом случае вряд ли это занимает много места.

– Нет! – Девушка замотала головой, не обращая внимания на то, что из-за дождя её волосы и большая часть платья уже стали мокрыми.

– Ладно, твоё дело. – Я пожал плечами и, глянув на Хилда, который моментально спрятал ухмылку, направился к магазинчику с одеждой.

Судя по всплеску, она всё же выбралась. Я приоткрыл дверь, чтобы пропустить девушку вперёд, но она не спешила, всё ещё стояла возле кареты и держалась за свой вещевой мешок, который находился внутри.

– Таура! – поторопил я, и она горько вздохнула. Одним рывком стянула свои пожитки с пола экипажа, да так, что мешок плюхнулся в лужу. Таура обиженно поджала губы и, приближаясь к лавке, потянула его за собой.

Я выгнул бровь. Вряд ли заштопанные платья и растянутые чулки стоили столько усилий! Мешок намок и потяжелел, но девушка не сдавалась. Змейки волос уже липли к лицу. Искусанные губы ало выделялись на фоне бледной кожи. Мокрое платье обтянуло фигуру, сильнее подчёркивая узкую талию и округлые бёдра.

Девушка приблизилась ко мне и зло дунула на лоб, словно собиралась убрать прилипшие волосы – помогло не особо. Я поднял руку, чтобы сделать это за неё, правда, вовремя спохватился и указал на вход, чтобы заходила в магазин.

Таура тяжело вздохнула, глянула на меня исподлобья, но ничего не сказала. Снова стало интересно, что она в этот момент подумала. Вряд ли что-то особенное, что не могло посетить умы других людей, однако всё равно захотелось узнать.

Я не привык к загадкам. И злился, что на неё мои способности не действовали.

Хозяйка лавки бросилась встречать покупателей, но, глянув на девушку в старом мокром платье и грязных башмаках, которые оставили след на деревянном полу, заголосила:

– Здесь не пристанище для бездомных. Выметайся!

– Зря вы так, – спокойно ответила Таура, ничуть не обидевшись.

Оглянулась, и я вошёл. При виде ищейки хозяйка побелела и, кланяясь, пролепетала что-то невразумительное. Её мысли меня не заинтересовали. Поравнявшись с Таурой, я сбросил с головы капюшон, затем снял тяжёлый плащ и повесил на вешалку. В воцарившейся тишине мои шаги прозвучали слишком громко. Я прошёл к диванчику для отдыха гостей и, опустившись на него, холодно посмотрел на хозяйку.

– Полностью одеть эту девушку.

Лавочница совладала с удивлением, поклонилась и вкрадчиво проговорила:

– Будет сделано в лучшем виде, крон. Это ваша гостья? Должно быть, дальняя родственница, которая гостит в столице?

Я недовольно поморщился. Именно такими словами господа называли своих содержанок. Решил пресечь слухи на корню.

– Няня моей дочери, – скупо ответил и посмотрел на Тауру. Та мгновенно отвернулась, словно до этого пристально меня разглядывала. – Нужна повседневная одежда и для верховой езды. Разумеется, бельё. Несколько платьев на выход. У вас полчаса.

– За полчаса мы можем снять мерки, – осторожно заметила она. – Пошив нарядов займёт несколько недель. Мы обычно не одеваем… нянь, нашими заказчиками являются кронессы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы