Читаем Моя Оборона! Лихие 90-е полностью

Сидоренко носил мундир нового российского образца. Меня удивило, то, что китель сидел ему по фигуре. Я и раньше видел новые мундиры на сотрудниках милиции и следователях. Однако те казались сшитыми наскоро, подогнанными не совсем правильно. Было ясно, что их торопились подготовить. У Сидоренку мундир был идеальным. Это проявлялось в том, как китель смотрелся на нем, пока начальник сидел за рабочим столом.

— Здравствуйте, — суховато сказал он. — Лева, это вот он? Летов?

— Совершенно верно, Денис Евгеньевич.

— Очень хорошо. Подожди за дверью. Мне надо поговорить с ним с глазу на глаз.

— Если вам нужно поговорить с глазу на глаз, обратитесь напрямую ко мне, — сказал я.

Меня сразу стал раздражать тон этого начальника. Стало раздражать то, что он говорит обо мне так, будто меня нет в кабинете. Я посмотрел в его холодные мутноватые глаза, которые когда-то явно были карими.

— Вот как, — сказал он ледяным тоном. — Ну тогда давайте обращусь к вам. Если вы намерены гнуть тут пальцы, я вам этого не позволю. Это мой кабинет, мой отдел, и я общаюсь тут с кем хочу, как хочу, и таким образом, каким считаю нужным.

— Отлично, — ответил я не менее ледяным тоном. — Тогда общайтесь с кем-нибудь другим.

С этими словами я вышел вон из кабинета. Последним, что успел увидеть, были удивленные глаза Сидоренко. Он явно не ожидал такого поворота событий. Признаюсь, я тоже. Однако я не позволю общаться с собой таким образом. Не позволю даже пытаться прогибать меня под себя. Сидоренко же решил поговорить со мной, с позиции силы, показать, кто тут главный. Хрен ему. Со мной либо на равных, либо никак. Правда, возникала проблема с лицензированием, ну ничего. Это девяностые. Я найду способ, как решить ее иначе.

— Ого! Вы уже все? — Удивился Шнепперсон. — Виктор? Куда вы… то есть ты? Что такое?

Испуганный юрист бросился за мной следом.

— Пусть научится сначала говорить по-человечески, а потом уже зовет на встречи, — зло ответил я.

Перепуганный ситуацией Шнепперсон метнулся сначала ко мне, потом обратно в кабинет начальника. Я же спустился на первый этаж, пошел на выход, через пост охраны. Неожиданно меня остановил сотрудник.

— Простите, — выглянул он из своего решетчатого закутка, из которого управлял турникетом. — Летов? Виктор Летов?

— Ну? В чем дело?

— Вас к телефону, — мужчина протянул мне трубку.

Я вздохнул и взял ее.

— Виктор? Говорит Сидоренко, — раздался в трубке голос начальника разрешительной системы. — Не уходи. Мы начали, кажется, не с того конца. Вернись, пожалуйста. Поговорим. Думаю, найдем общий язык.

— Не с того конца начали вы, — холодно ответил я.

— Возможно. Но ты нуждаешься в моей помощи. А я, возможно, нуждаюсь в твоей. Глупо в эти времена не помочь друг другу, если есть такая возможность.

Помощи? Какой еще помощи? Признаюсь, это было необычное заявление. Чем я могу помочь целому начальнику разрешительной системы? Ладно, посмотрим, чего этот сноб от меня хочет.

— Хорошо. Сейчас вернусь, — сказал я и отдал трубку на пост охраны.

Потом пошел обратно, зашагал вверх по лестнице.

— Присаживайся, Витя, — сказал подобревший Сидоренко, когда я вошел в кабинет. — Мож выпьешь? У меня коньяк есть.

Теперь за столом он сидел вместе со Шнепперсоном. Юрист скромно занял место за приставной частью для совещаний.

— Я не пью, — ответил я.

— А я, пожалуй, выпью. Вижу, что разговор будет непростым.

Я пожал плечами и сел на стул, слева от юриста. Тем временем Сидоренко вытащил откуда-то из-под стола графин с рюмкой. Налил полную, опрокинул, даже не скривившись.

— Сначала надо мне разобраться, сможешь ли ты вообще помочь. В общем, Витя, давай без длинных предисловий, — подался вперед начальник разрешительной системы. — Ты чьих будешь?

— Своих собственных, — ответил я.

Сидоренко нахмурился. Откинулся в кресле.

— Ну, то есть из какой братвы? Ты точно не из Черемушек. Я б узнал. Если бы организовать охранное предприятие хотели Старостаничники, полагаю, их главарь пришел бы сам. Кирпичный? Или какая-то новая организация, о которой я ничего не знаю?

— Я смотрю, вы «на ты» с бандитами, — я откинулся на спинку стула.

— Держи друга близко, а врага еще ближе, — то ли солгал, то ли выдал один из своих принципов Сидоренко.

Над столом повисла тишина. Шнепперсон водил растерянным взглядом от меня к начальнику.

— Так, значит, ты не из них, — догадался Сидоренко.

— Нет, не из них. За мной стоит группа ветеранов Афгана. Вместе мы и собираемся организовать охранный бизнес.

— Афганцы, значит. Это очень хорошая новость. Очень хорошая.

— Почему? — Спросил я.

— В общем, выкладываю вводные, — и без того серьезный Сидаренко посерьезнел еще сильнее. — Через неделю у одного моего родственника, который тоже служить в органах, на высоком посту, намечается очень важное мероприятие. Торжественное. На нем будет много уважаемых людей города. В том числе таких, — понизил голос полковник, — кто очень переживает за свою безопасность. Соответственно, мой друг тоже переживает за безопасность всех гостей, но отказать этим… хм… уважаемым людям он не может.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик / Проза
Русский закал
Русский закал

Когда-то давно, на афганской войне, спецназовец Кирилл Вацура участвовал в операции по уничтожению душманского каравана. В самый разгар боя он обложил свою огневую точку двумя увесистыми мешками, снятыми с верблюдов, благодаря чему остался жив. Прошли годы. Мешки по-прежнему лежат в труднодоступном ущелье, в глубокой каменной нише. И Вацура забыл бы о них навсегда, если бы вдруг к афганскому кладу не проявила интерес наркомафия. Где хитростью, где соблазном, а где угрозой злодеи заставили Вацуру провести их через ретивый Пяндж в Афган. В страну, земля которой нашпигована неразорвавшимися снарядами и минами, словно булка изюмом! В страну, где царствуют жестокие пещерные законы! В страну, где только ленивый не носит оружие! Это по силам только мужественному человеку, прошедшему суровую школу спецназа!Ранее роман выходил под названием «Дочь волка».

Андрей Дышев , Андрей Михайлович Дышев

Боевик / Детективы / Боевики