Читаем Моя очаровательная экономка полностью

Животное, воспользовавшись моим замешательством, метнулось в сторону расположенных неподалёку и сверкающих приветливым светом в широких окнах домов.

— Он бежит к людскому жилью! — взвыл Бальтазар. — Дион, что застыла, как кошка перед енотом? Хватай свои зелья и вперёд! По твоей милости я не смогу спуститься… и не опозориться при этом.

— Кто знал, что Валентайн обернёт моё изобретение на пользу своим чудовищам? — Тихо ворча, я бросилась за тварью, которая, отравленная моим стимулирующим секрецию зельем, оставляла за собой заметный след из прожжённых ядом растений. На бегу я вытащила из кармана моток ярко-алой нити. — Против этого Броди ещё ничего не придумал!

Стоило лису исчезнуть в подвале первого же дома, — судя по размерам, принадлежащего весьма состоятельным людям, — я мгновенно принялась разматывать нить, обходя здание. Мне повезло, что тварь спряталась именно здесь, и я спешила запереть её, пока лис не нашёл себе более подходящее убежище.

Обеспеченные жители столицы часто проводили обеззараживание, и в отличие от многоквартирных домов, тут не водилось лишней живности. А значит, произведению Броди не сбежать, воспользовавшись крысиными ходами. Сам же он мою магию не преодолеет!

Замкнув круг, я наполнила нить огненной энергией, и она тут же вспыхнула, образуя по периметру дома могучий заслон, через который не переберётся ни одна магическая дрянь.

— Заплесневелые чипсы! — выругался енот, и я удивлённо обернулась.

— Как ты здесь очутился? — насмешливо покачала я головой, наблюдая, как Бальтазар, вытянув мордочку, дует на лапки.

Видимо, енот оказался внутри круга, когда я запустила магию, и теперь моему помощнику тоже не покинуть это место, пока не растает заклинание. Впрочем, не важно, прилетел Бальтазар или телепортировался, долго ему ждать не придётся. Я сниму блок сама, когда договорюсь с хозяйкой дома и заберу тварь.

— Высылай группу зачистки, — довольным тоном сообщила в магический переговорник. — И готовь туфли, Золушка!

— Адрес говори, саркастичная моя, — снисходительно ответила начальница. Новость вернула ей спокойствие и уверенность. — Вышлю ребят через «чарку».

— Улица Вильгельма Носатого, дом тринадцать, — весело продиктовала я, примериваясь, где во дворе можно открыть зачарованную арку.

— Дион, сейчас не до шуток, — обиженно отозвалась подруга.

— С чего ты решила, что я шучу? — удивилась я.

— Айлин, — осторожно уточнила начальница, — ты действительно серьёзно? Не говори, что заперла тварь алой нитью именно в этом доме.

— Чей это дом? — чувствуя приближающуюся беду, пробормотала я. — Твоего бывшего? Или его стервозной любовницы?

— Хуже, — обречённо выдохнула она. — Это адрес нового министра чар. Сета Ридана собственной персоной. Того, кто через пять минут получит мой отчёт о том, что в столице нет бегающих тварей Броди…

— Зря ты ругалась, что я печенья под кроватью складывал, — вмешался Бальтазар. — Пригодится, как нас уволят.

— О да, — уныло усмехнулась я, — с тонким налётом плесени они чудо как хороши! — Но тут же встрепенулась: — Отставить панику! Я что-нибудь придумаю. Меня ещё не заметили, так что я…

— Госпожа?

Вздрогнув, я обернулась к крыльцу дома и при виде невысокого бородатого мужчины в добротном костюме машинально поправила пострадавшее в кустах платье.

— Заходите скорее, — неожиданно пригласил незнакомец и шире распахнул двери. — Ждём только вас!

<p>Глава 2</p>

Когда думаешь о жилье для сильных мира сего, то представляешь освещённые тысячами свечей зеркальные залы, укрытые алым ковром лестницы с золочёными перилами, огромные сверкающие хрусталём люстры, немыслимую высоту украшенных изысканной росписью потолков… Неприличная роскошь. Неоправданное позёрство. Непрактичность во всей красе.

Поэтому я стояла на пороге дома и хватала ртом воздух, глядя на свисающие клочьями парчовые обои и разломанную мебель, на остатках которой притулились, будто замёрзшие голуби на помойке, три чопорные девицы в весьма скромной одежде унылых коричневых тонов.

Судя по одинаково бесцветным лицам, колючим оценивающим взглядам и цепким пальцам, вцепившимся в потёртые сумочки, они были экономками. Точнее, соискательницами на эту весьма респектабельную должность. И поэтому смотрели на меня крайне враждебно, явно надеясь, что я не составлю конкуренции.

Да ладно?!

Я прикинула, что сейчас, покрытая пылью, слегка загнанная и вцепившаяся в поясные сумки, отлично вписываюсь в образ. Выбивается лишь одна деталь… Пушистая такая, с милыми глазками-бусинками и загребущими лапками. Бальтазар вцепился в мою юбку так, словно пол под нами вот-вот провалится, а я единственная, кто сможет спасти животное. Мордочка моего помощника вытянулась, будто он при жизни попал в ад.

Или вернулся.

— Ты уверена, что лис зашёл сюда потому, что убегал от нас, а не потому, что заманивал? — услышала я его ворчливый бас.

— Что, простите? — застыл на месте бородач, который пригласил меня в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги