- Не-а. Мне интересно было, что у вас получится.
- Увидела теперь?
- Примерно так, как я и ожидала, - кивает Джемма. - Хотя интересно было проверить, взломаете вы чары или нет. В этом никогда не лишне убедиться. Таможенников обманывать - дело такое, что никакая проверка перед боем не помешает.
Я переглядываюсь с Чжоу, а Джемма - с коробкой.
- Ну где мы и где таможенники, - отрезает Чжоу. - Если они обманываются, о как мы взломаем? Убедилась?
- Да, - говорит Джемма. - Это, кстати, новейшая разработка профессора Снейпа, экспериментальная. Хорошие чары, пока никто не взломал.
Я зеваю и обмахиваюсь вечерней газетой. Аршинный заголовок о диссиденте-журналисте Теренсе Феншо, который сбежал из Азкабана, очень помогает сохранить спокойствие. Лучше смотреть на фотографию Теренса, чем на Джемму, и рожа у него приятнее. Честнее.
- Ну как, взломаешь чары перед нами или нет? - спрашивает Чжоу. - Похвастаться не хочется?
- Да чем меньше вы будете знать, тем лучше, - возражает контрабандистка. - Вы и так уже знаете достаточно, зачем вам подробности? Ну да, вы умницы и молодцы, и всё угадали правильно. Да как от вас скроешь то, что творится на вашем же складе! Но теперь вы всё знаете и будете молчать, и нам не мешать, правда? Завтра эту коробку заберут, и вы никогда ее не увидите…
- Неправда, - говорим мы с Чжоу одновременно.
Коробка тихо подпрыгивает на столе, и что она хочет этим сказать, понимает только Джемма.
Она не в восторге.
- Не лучшая идея, - говорит Джемма коробке. - И лишний раз оборачиваться вам вредно, так профессор Снейп сказал.
Коробка подпрыгивает.
- Хорошо, - устало вздыхает преступница и делает такой затейливый вираж палочкой, что нам в жизнь не повторить.
У меня падает газета, а у Чжоу отвисает челюсть.
На столе вместо коробки лежит бледный худой человек, безумно похожий на Теренса Феншо.
* * *
Я долго ждала, когда Джемма скажет: «Мисс Кристалл, вы непроходимая дура».
Не сказала.
Несмотря ни на что: на то, что бывшего узника теперь нельзя превращать обратно раньше, чем завтра утром, и ему придется ночевать здесь под кучей заклинаний ненаходимости, поскольку его ищут авроры, дементоры и Пожиратели смерти; на то, что нельзя его превращать потому, что после Азкабана он еще очень слаб: «А вы как думали, почему его транспортируют за границу таким путем?»; на то, что Чжоу от изумления показалось, что теперь ей подмигивают три золотых рыбки в аквариуме, и она немедленно брякнула об этом Джемме.
- Хватит с вас, - сказала Джемма.
- Так рыбки ненастоящие? - обрадовалась я. - Это тоже люди?
- Сейчас сотру память, честное слово.
- Ничего не понимаю, - пожаловалась Чжоу. - Вроде больше из Азкабана никто не сбегал…
Тем более, в таком количестве, добавила я. В аквариуме было целых пять рыбок. По виду - целая семья: папа, мама и трое детей.
Семья. Стоп. Так это же…
- Джемма, это маглорожденные? Целая семья маглорожденных, за которыми охотится Ублюдочная комиссия, так? - вдохновенно спросила я. - А они не могут удрать или аппарировать, потому что там маленькие дети?
- И еще потому, что на Комиссии, как и в Азкабане, отбирают волшебные палочки, - сказала Джемма. - А вообще заткнитесь. Много знать вредно.
- А где их вещи?
- Так аквариум же, - терпеливо вздохнула контрабандистка. - Аквариум, вода, камушки внутри, водоросли… Пять полных чемоданов.
- Вы со Снейпом гении, - объявила Чжоу и икнула: - Газировкой обожралась.
- Иди спать!
- Джемма, стой! А кто их покупает?
- Да зачем вам это знать?! - взвыла Джемма. - Наши друзья, так понятно?
- Из Ордена феникса?
- Мерлин меня упаси связываться с этими неудачниками, - вздрогнула Джемма. - Я их за километр обхожу, они же любое готовое дело завалят! Я еще жить хочу.
- Тогда я ничего не поняла, - объявила Чжоу.
Теренс Феншо со стола негромко отозвался:
- Я понял только одно: что мне ничего не надо знать и что есть помимо Ордена феникса группа людей, которые спасают, рискуя жизнью, таких как я, и я им бесконечно благодарен.
- А вам говорить запрещено, - заметила Джемма.
- Эти люди вывезли уже многих, и мы называем этот поезд жизни «Хогвартс-экспресс», - продолжал Феншо.
- Вот такая теперь у тебя работа, Пенелопа: кондуктор Хогвартс-экспресса, - заржала Джемма. - Дожили.
* * *
Последние дни Помпеи (начало)
Одиссея
Никогда бы не подумала, что контрабанда - такое занятное дело.