Читаем Моя прекрасная повелительница полностью

— Если удастся сейчас же разбудить Роберта и его сына, мы сможем пролезть через подземный ход и схватить беглецов на другом берегу рва. Конечно, если они прежде не утонут.

Сорча накинула плащ и выскочила за дверь. Пробираясь к конюшне, она на каждом шагу проклинала темноту. Наконец забралась на сеновал, где Роберт с сыном ночевали в теплую погоду. Уже через секунду растрепанный и заспанный Роберт появился у лестницы.

— Неприятности, девочка? — кузнец привычным жестом схватился за меч. — Я не слышал ничего необычного.

— Этот чертов Керр и его кузен пытаются удрать, — выпалила Сорча и побежала, предоставив оружейнику с сыном ее догонять. — Крэйтон говорит, они уже около рва на южной стороне крепости.

— Через подземный ход можем и успеть.

— Я тоже так решила. Прихвати, пожалуйста, хороший фонарь, а то не смогу ползти по сырому тоннелю в темноте.

— Не волнуйся, малышка, мы их вернем.

— Молю бога, чтобы так и получилось. Иначе выкуп за Дугала пропал.

Проклиная все на свете, Руари добрался до рва с водой. Опустив руку, он тут же почувствовал, что летнему солнцу так и не удалось прогреть ледяную воду. Раны почти зажили, но трудности побега явно не пошли им на пользу. Купание тоже предстоит не из приятных.

— Мы уже почти на свободе, кузен, — прошептал Бэтэм, притаившись на берегу рва рядом с Керром.

— Почти. Не поддавайся надежде и не расслабляйся. Нас ведь еще запросто могут поймать, где угодно — на всем пути отсюда до дома.

— На противоположном берегу рва мы уже в полной безопасности: там совсем рядом лес.

— Может быть, в лесу я и почувствую себя уверенно, но сейчас все, что я вижу, — это открытое пространство. Здесь нас заметит любой.

— Ты в состоянии плыть, кузен? Конечно, ты всегда выздоравливаешь поразительно быстро. Но ведь еще и двух недель не прошло, как тебя ранили.

— Я достаточно силен, чтобы попытаться убежать из этого чертового замка. Мои раны — не повод, чтобы тебе вернуться в город, к Маргарет Хэй. Полезай в воду и старайся плыть как можно тише.

Сжав зубы, Руари сам осторожно спустился в ледяную воду, тут же почувствовав, как восстали против нее все его едва затянувшиеся раны.

— Вода хоть чистая и то ладно, — так же сквозь сжатые зубы прохрипел Бэтэм.

— Ты что, умудряешься видеть в этой кромешной тьме?

— Нет, конечно. Но она, по крайней мере, не пахнет.

Руари глубоко вдохнул. Тело уже немного привыкло к холоду, и он осознал, что ему совсем не безразлично, в чем купаться. Добравшись до берега, рыцарь быстро вылез из воды, подал руку юноше. Обоих била дрожь. Одна надежда: ночь не станет холоднее. Иначе они промерзнут до костей.

Руари уже открыл рот, чтобы приказать Бэтэ-му бежать к лесу, но тут на него упал слабый луч света. Ярость сжала его грудь железными тисками. Свет этот означал полный провал.

— И куда же это вы собрались? — спросил мягкий, нежный, хорошо знакомый голос. Мужчины одновременно, как по команде, повернулись. Сорча покачала головой. Совсем не нужен оказался свет, чтобы увидеть, насколько оба промокли и замерзли. У них зуб на зуб не попадал.

— Мы почувствовали, что уже злоупотребляем вашим гостеприимством, госпожа, — как можно любезнее произнес Руари.

— Как же вы предупредительны, сэр! Однако совсем нет необходимости вот так по-воровски, ночью, убегать. Мы от всей души рады приютить вас до тех пор, пока за вами не явятся родственники. Джентльмены! — окликнула она четырех вооруженных мужчин. — Проводите гостей в их комнаты. Пока они на нашем попечении, мы не можем позволить им заболеть.

Подходя к внушительным воротам Дунвера, Руари услышал, как опускается мост. Он взглянул на Сорчу. Она шла чуть впереди и справа.

— Как вам удалось нас найти? Нигде в городе я не слышал ни звука и не видел ни малейшего движения.

— Не все наши стражи видимы. — Девушка улыбнулась, а все другие тихо засмеялись.

— Что ты имеешь в виду?

— Крэйтон, призрак, сообщил мне, что вы спускаетесь с холма.

— Хочешь, чтобы я поверил, что побег провалился из-за призрака?

— Мне все равно, поверишь ты или нет. Но это именно так.

Бэтэм согласно кивнул:

— Маргарет говорила…

— Кузен! — тут же оборвал его Руари. — Не хочешь ли ты сказать, что веришь во всю эту чушь?

Сорча не смогла сдержать улыбки. Бэтэм покраснел так, что оказалось заметно даже в темноте, и встревоженно взглянул на нее.

— Не требуйте от человека определенного ответа, сэр Керр. Он боится обидеть вас, сказав «Да», и оскорбить меня, сказав «Нет». Позвольте ему остаться при своем мнении.

Руари собрался уже что-то ответить, но в эту минуту кто-то из конвойных в темноте споткнулся. Он тут же воспользовался заминкой. Схватив Бэтэма за руку, чтобы тот следовал за ним, рыцарь бросился к лесу. Конечно, он и сам не верил в успешность попытки. Но послушно, как ягненок, возвращаться В'крепость Руари просто не мог. Он понимал, что их с Бэтэмом жизнь вне опасности. Хэям они нужны целые и невредимые, чтобы можно было получить выкуп. С улыбкой беглец слушал крики погони. Приятно заставить противников поволноваться и потрудиться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже