Читаем Моя прекрасная свадьба полностью

Он посмотрел на мои пальцы, нервно отбивающие ритм по металлическому поручню. Мы благополучно приземлились и подъехали к аэропорту, но по какой-то причине нас еще не выпускали. Все молчаливо ждали крошечного звоночка, знаменующего свободу. Было что-то особое в этом звоночке, который позволял тебе отстегнуть ремень, подскочить, забрать свой багаж и встать в очередь. Я же торопился по определенной причине, поэтому ожидание действовало на нервы.

– Почему, черт побери, так долго? – сказал я, возможно, громче положенного. Женщина с ребенком школьного возраста медленно обернулась и сердито глянула на меня. – Простите. – Она отвернулась и недовольно фыркнула.

Я опустил взгляд на часы.

– Мы так опоздаем.

– Не опоздаем, – сказал Шепли свойственным ему ровным спокойным голосом. – У нас еще вагон времени.

Я наклонился в сторону и посмотрел на проход между рядами, будто это могло чем-то помочь.

– Стюардессы даже не шевельнулись. Стой, вот одна говорит по телефону.

– Хороший знак.

Я выпрямил спину и вздохнул.

– Мы точно опоздаем.

– Нет, не опоздаем. Ты просто соскучился по ней.

– Правда, – признался я.

Я знал, что выгляжу жалко, и даже не собирался этого скрывать. Эта первая ночь, проведенная не вместе с дня нашей свадьбы, и чувствовал я себя ужасно. Даже год спустя я с нетерпением ждал мгновения, когда она проснется утром, и скучал по ней даже во сне.

Шепли неодобрительно покачал головой.

– Помнишь, как доставал меня, когда я вел себя точно так же?

– Ты не любил их так, как я люблю ее.

Шепли улыбнулся.

– Ты счастлив, приятель?

– Я сильно любил ее тогда, а сейчас еще больше. Так, как, по словам отца, он любил маму.

Шепли улыбнулся и хотел было ответить, но прозвенел звоночек, что можно отстегнуться, и все разом встали, потянулись за сумками и выстроились в проходе.

Женщина с ребенком впереди меня улыбнулась.

– Поздравляю, – сказала она. – Похоже, вы раньше большинства молодых людей сообразили, что к чему.

Очередь двинулась.

– Не совсем. Просто жизнь преподала нам свой урок раньше остальных.

– Повезло вам, – сказала она, ведя сына по проходу.

Я коротко усмехнулся, думая обо всех провалах и неудачах, но эта женщина была права. Если надо было бы прожить все заново, я бы снова пережил все страдания в начале пути, чем разбирался бы с трудностями позже.

Мы с Шепли помчались в зону получения багажа, забрали свои чемоданы и поспешили к такси. Я с удивлением обнаружил стоящего в черном костюме мужчину с табличкой, на которой красным маркером было написано «ВЕЧЕРИНКА МЭДДОКС».

– Привет, – проговорил я.

– Миста Мэддокс? – широко улыбнулся мужчина.

– Так точно.

– Я миста Гамбс. Следуйте за мной. – Он взял у меня огромную сумку и провел нас к черному «Кадиллаку Эскалейд». – Вы остановитесь в «Ритц-Карлтон», да?

– Да, – сказал Шепли.

Мы погрузили в машину наши чемоданы и прочие сумки, а сами устроились в среднем ряду.

– Зачет, – проговорил Шепли, осматриваясь по сторонам.

Машина тронулась с места, и мы поехали по извилистой дороге, бегущей по холмам, все время по неправильной полосе. Это сбивало с толку, поскольку руль находился на привычном месте.

– Хорошо, мы не арендовали машину, – сказал я.

– Да уж, большинство аварий здесь из-за туристов.

– Даже не сомневаюсь, – проговорил Шепли.

– Все не так уж сложно. Просто надо помнить, что вы ближе к обочине, – сказал мужчина, разрезая воздух левой ладонью, словно каратист.

Он провел для нас мини-экскурсию, показывая на различные достопримечательности. Из-за растущих повсюду пальм у меня уже кружилась голова, но припаркованные на левой стороне машины вовсе вводили меня в ступор. Высокие холмы, казалось, взлетают до небес, а на верхушках я заметил белые пятнышки – наверняка чьи-то виллы.

– Вон там «Хэвенсайт Молл», – сказал мистер Гамбс. – Там стоят на якоре все круизные лайнеры, видите?

Я взглянул на огромные корабли, но мой взгляд приковала вода. Я еще никогда не видел столь лазурной голубизны. Наверное, поэтому такой цвет называется «карибский синий». Непередаваемое зрелище, черт побери.

– Мы уже близко?

– Скоро приедем, – со счастливой улыбкой проговорил мистер Гамбс.

Как раз в этот момент «Кадиллак» затормозил, пропуская встречные машины, а потом мы свернули на длиннющую дорогу. Водитель еще раз остановился возле будки охраны, нам махнули проезжать, и мы двинулись по еще одной бесконечной дороге, ведущей к отелю.

– Спасибо! – сказал Шепли. Он дал водителю чаевые, потом достал свой мобильник и быстро написал эсэмэску. Его телефон издал звук поцелуя – наверняка это Америка. Он прочитал сообщение и кивнул.

– Похоже, мы направимся в номер Мерики, а в твоем они пока собираются.

Я скорчил гримасу.

– Как-то это… странно.

– Наверное, они не хотят, чтобы ты видел Эбби.

Я покачал головой и улыбнулся.

– Как и она в прошлый раз.

Служащий отеля подвел нас к гольф-мобилю, а потом отвез до нашего здания. Мы проследовали за ним к необходимому номеру и вошли внутрь. Там оказалось все очень… экзотично, но красиво, в духе «Ритц-Карлтона».

– Неплохо! – не переставая улыбаться, проговорил Шепли.

Я нахмурился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы