Итак, зал гудел в предчувствии премьеры, «Пер Гюнт» в постановке Уиллари Холла. Кристин заняла свое место по левую руку от отца, Вивьен — по правую. Через несколько минут поднялся занавес. Зал притих, внимая музыке, и Кристин растворилась в звуках. Послушное воображение рисовало ей чудесные картины природы, замки, закат, диковинных животных и птиц… Немного не по Ибсену, ну да ладно. Она идет по лесным тропинкам, с распущенными волосами, в длинном свободном светлом платье. На щеках играет легкий румянец. Солнце чуть золотит кроны деревьев. Но вот несколько раз промелькнула тень, от которой буквально веяло холодом. Кристин кажется, что она сейчас не одна. Где-то в густой листве деревьев притаился… — получеловек?.. дракон?.. — не разобрать. Надо не подавать виду, будто что-то подозреваешь.
Зазвучала тревожная мелодия, Кристин внутренне напряглась, готовая к тому, что сейчас на нее сверху обрушится непонятное существо и попытается утащить в свое темное промозглое логово. В этот момент ее действительно схватили за плечо. Кристин вздрогнула и подняла голову. В ее глазах отразилось недоумение с долей обиды. Так бесцеремонно вырвать из можжевеловых и вересковых грез и оказаться… всего лишь простым смертным.
— Мм… Кристин. — Мужчина произнес ее имя полувопросительно (сомневается, что ли?), как бы жуя его, причмокивая при этом надутыми губами.
— Добрый вечер, мистер Филдинг. — Кристин протянула руку для поцелуя.
Уголки ее губ дрогнули и едва заметно опустились. Ну почему положение обязывает общаться с полезными, а не с приятными людьми? Если бы Кристин была из семьи обычного клерка, она бы, не задумываясь, дала от ворот поворот этому человеку. Но отец ценит его деловые качества. До такой степени, что почти готов отдать дочь замуж в целях укрепления делового союза! И Кристин, послушной девочке, приходится мило общаться со всеми людьми ее круга.
— Умм, я слышал, что вы стали обладательницей новой… мм… яхты, — ничуть не смущаясь тем, что окружающие пришли для того, чтобы послушать музыку, а не чужие разговоры в полный голос, говорил Филдинг. — А в какой клуб вы… мм… вступаете? Могу посоветовать…
И так далее, и так далее. Кристин скосила глаза на отца. Тот сидел спокойно и, казалось, был вполне доволен сложившейся ситуацией. Как же, надежный человек проявляет интерес к его дочери! Томас Филдинг уже многие годы являлся юристом отца. Тридцатисемилетний мужчина затрапезной наружности, он был два раза женат на женщинах, которые оказались тихонькими «серыми мышками». Неизвестно, где они могли познакомиться, вспыхивало ли между ними какое-то чувство, куда они ходили и что делали. Вместе в городе их никогда не видели. Знакомые собирались только по поводу следующих церемоний: двух свадеб мистера Филдинга и двух похорон его жен. Теперь же о «дважды вдовце» ходили довольно неприятные слухи. Его видели в разных так называемых злачных местах, с разными женщинами кричащей наружности. Хотя… о ком слухи не ходят?
Кристин же Томас был неприятен, неприятен, неприятен до мозга костей. Она не могла обосновать свое отношение какими-то причинами. Я так чувствую, и точка, однажды решила она. Между тем Томас продолжал свои «интереснейшие» разговоры — ему пришло в голову порассуждать о роли музыки в жизни человека. Кристин вежливо кивала, пытаясь все же слушать оперу. Естественно, это ей не удавалось. В голову опять полезли неприятные мысли о несовершенстве этого мира.
Зачем Томасу разговоры о музыке? Ответ очевиден. Хочет предстать перед ней образованным, утонченным знатоком. Для своих клиентов он — надежный, уверенный, преуспевающий специалист. Для ее отца — компетентный деловой партнер. С ней он пытается делиться знаниями о мировой классике. А на самом деле что его волнует? Деньги, сверхприбыли и нужные знакомства. Как и большинство присутствующих в этом зале. Ведь мало кто действительно слушает музыку. Вот мачеха беззастенчиво рассматривает окружающих. Отец исподтишка следит за Кристин. Джентльмен в соседней ложе откровенно зевает. Блондинка в другой изо всех сил втягивает живот и надувает губки. Наверное, ее годовой доход совсем ничтожен и она хочет исправить положение, поймав на крючок кого-нибудь из «хозяев жизни». Тоска.
От Томаса Кристин спас антракт. Извинившись, она вышла, стараясь не ускорять шаг, в холл. Здесь было прохладно и темно. Девушка поежилась, но возвращаться в ложу не хотелось вовсе. Обхватив плечи руками, она прошлась по фойе, потом свернула в какой-то коридор. Полумрак обнял ее и гостеприимно разрешил остаться. Здесь было тихо, Кристин поймала себя на мысли, что, кроме нее, на всей земле никого не существует. Странно оказаться совершенно одной практически в центре города, однако это ощущение вовсе не пугало Кристин, а, наоборот, завораживало.
Театр, казалось, тоже был рад общению с ней. Коридоры с готовностью подхватывали звук ее шагов и, немного поиграв с ним, отпускали на волю. Если же Кристин ступала по коврам, то стука каблучков не было слышно вовсе.
Как и шагов человека, идущего навстречу.