Читаем Моя семья и другие звери полностью

С джентльменской прямотой, не заслуживавшей, на мой взгляд, прощения, мистер Кралефский объявил моей матери, что он дал мне все знания, какие только мог. По его мнению, я должен продолжить образование в Англии или Швейцарии. В отчаянии я выдвинул контраргументы: мне нравится быть недоучкой, человеку невежественному свойственно всему удивляться. Но мать была непреклонна. Мы едем в Англию, где потратим месяц или около того на укрепление наших позиций (что означало споры с банком), а затем решим, где я продолжу учебу. С целью успокоить недовольный ропот членов семьи она призвала нас посмотреть на это как на короткий отпуск или приятное путешествие, после которого мы вернемся на Корфу.

Коробки, сумки и сундуки были упакованы, клетки для птиц и черепах построены, а собаки ходили стесненные и как будто немного виноватые в своих новых ошейниках. Последние прогулки в оливковой роще и слезные прощания с многочисленными друзьями-крестьянами, и вот уже кавалькада машин, доверху груженных скарбом, медленно тронулась вниз по склону, напоминая, по словам Ларри, траурную процессию, провожающую в последний путь преуспевавшего старьевщика.

Горы имущества были разложены на столах в ангаре таможенной службы, и мать стояла рядом, позвякивая огромной связкой ключей. Перед входом, под раскаленным солнцем, остальные члены семьи разговаривали с Теодором и Кралефским, которые вызвались нас проводить. Появившийся офицер-таможенник слегка нахмурился, увидев гору багажа, увенчанную клеткой с Сероками, которые злобно на него посматривали. Мать нервно заулыбалась и потрясла связкой ключей. Так мог бы выглядеть контрабандист, провозящий бриллианты. Таможенник оценил взглядом ее, потом багаж и, затянув ремень потуже, нахмурился.

– Это есть ваше? – решил уточнить он.

– Да, да, все мое, – защебетала мать, сопроводив это музыкальной импровизацией с ключами. – Хотите, чтобы я что-то открыла?

Таможенник подумал и в задумчивости выпятил губы.

– Вы имеете новые косюмы? – поинтересовался он.

– Простите? – не поняла мать.

– Вы имеете новые косюмы?

Мать с мольбой поискала глазами Спиро.

– Простите, я не совсем понимаю…

Таможенник вперил в нее сердитый взгляд.

– Мадам, – угрожающе заговорил он, перегибаясь через стойку. – Вы по-английски говорить?

– Да, да, – обрадовалась она, что наконец начала его понимать. – Немножко.

От расправы ее спасло своевременное появление Спиро. Весь в поту, он ворвался в ангар, успокоил мать и умиротворил таможенника, объяснив ему, что у нас уже много лет не было новых костюмов, и в мгновение ока весь наш скарб был вынесен на погрузочную полосу. Он взял у таможенника кусок мела и самолично пометил каждую единицу багажа во избежание дальнейших недоразумений.

– Я не стану говорить «прощайте», а только «до свидания», – пробормотал Теодор, пожимая нам по очереди руки. – Я надеюсь, что мы очень скоро… мм… вас снова увидим.

– До свидания, до свидания, – припевал Кралефский, скача от одного к другому. – Боже правый, как мы вас будем ждать! Приятного отдыха, и чтобы все у вас в Англии сложилось в лучшем виде. Пусть это будет настоящий праздник. Вот ключ ко всему!

Спиро молча пожимал всем руки и привычно скалился, крутя картуз в своих ручищах.

– Я говорить до свидания. – Голос у него задрожал и оборвался, из глаз по морщинистым щекам потекли крупные слезы. – О боже, зачем я плакать? – Его громадный живот дрожал в такт душившим его рыданиям. – Так прощаться с родной человек. Мы – семья.

Пока мы его успокаивали, тендер терпеливо дожидался. Но вот запыхтел двигатель, набирая обороты, и судно двинулось прочь из темно-синей бухты. Троица же стояла на фоне пестрых холмов с разбросанными домами по склонам: лощеный стройный Теодор с тростью, поднятой в торжественном приветствии; мечущийся и вовсю размахивающий руками Кралефский; и здоровый, как бочка, скалящийся Спиро, посылающий нам прощальный привет с помощью носового платка и вытирающий им слезящиеся глаза.

По мере того как судно уходило все дальше в море и очертания Корфу превращались в мерцающий от зноя жемчужный туман, во мне и других членах семьи поселялась черная депрессия, которая не оставит нас до самой Англии. Закопченный поезд мчал из Бриндизи в Швейцарию, а мы сидели молча, ни у кого не было желания разговаривать. В клетках на верхней полке распевали зяблики, клохтали Сероки и долбили клювами по сетке, и время от времени Алеко скорбно покрикивал. А в ногах у нас храпели собаки. На швейцарской границе наши паспорта проверял исполнительный до отвращения таможенник. Он вернул матери паспорта вместе с листком бумаги, кивнул с непроницаемым лицом и оставил нас в печали. Прочитав бумагу, мать вся подобралась.

– Нет, вы только посмотрите, что он тут написал, – в негодовании воскликнула она. – Каков наглец!

Ларри заглянул в листок и фыркнул.

– Это тебе плата за то, что ты покинула Корфу, – изрек он.

На бланке, в колонке, озаглавленной «Описание пассажиров», было аккуратно вписано заглавными буквами: «БРОДЯЧИЙ ЦИРК С ОБСЛУГОЙ».

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о Корфу

Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери

«Моя семья и другие звери» – это «книга, завораживающая в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самая восхитительная идиллия, какую только можно вообразить» (The New Yorker). С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоуренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. И сам этот роман, и его продолжения разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016 году, когда британская компания ITV выпустила первый сезон сериала «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).Роман публикуется в новом (и впервые – в полном) переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.

Джеральд Даррелл

Публицистика

Похожие книги

Против всех
Против всех

Новая книга выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова — первая часть трилогии «Хроника Великого десятилетия», написанная в лучших традициях бестселлера «Кузькина мать», грандиозная историческая реконструкция событий конца 1940-х — первой половины 1950-х годов, когда тяжелый послевоенный кризис заставил руководство Советского Союза искать новые пути развития страны. Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о борьбе за власть в руководстве СССР в первое послевоенное десятилетие, о решениях, которые принимали лидеры Советского Союза, и о последствиях этих решений.Это книга о том, как постоянные провалы Сталина во внутренней и внешней политике в послевоенные годы привели страну к тяжелейшему кризису, о борьбе кланов внутри советского руководства и об их тайных планах, о политических интригах и о том, как на самом деле была устроена система управления страной и ее сателлитами. События того времени стали поворотным пунктом в развитии Советского Союза и предопределили последующий развал СССР и триумф капиталистических экономик и свободного рынка.«Против всех» — новая сенсационная версия нашей истории, разрушающая привычные представления и мифы о причинах ключевых событий середины XX века.Книга содержит более 130 фотографий, в том числе редкие архивные снимки, публикующиеся в России впервые.

Анатолий Владимирович Афанасьев , Антон Вячеславович Красовский , Виктор Михайлович Мишин , Виктор Сергеевич Мишин , Виктор Суворов , Ксения Анатольевна Собчак

Фантастика / Криминальный детектив / Публицистика / Попаданцы / Документальное
Кланы Америки
Кланы Америки

Геополитическая оперативная аналитика Константина Черемных отличается документальной насыщенностью и глубиной. Ведущий аналитик известного в России «Избор-ского клуба» считает, что сейчас происходит самоликвидация мирового авторитета США в результате конфликта американских кланов — «групп по интересам», расползания «скреп» стратегического аппарата Америки, а также яростного сопротивления «цивилизаций-мишеней».Анализируя этот процесс, динамично разворачивающийся на пространстве от Гонконга до Украины, от Каспия до Карибского региона, автор выстраивает неутешительный прогноз: продолжая катиться по дороге, описывающей нисходящую спираль, мир, после изнурительных кампаний в Сирии, а затем в Ливии, скатится — если сильные мира сего не спохватятся — к третьей и последней мировой войне, для которой в сердце Центразии — Афганистане — готовится поле боя.

Константин Анатольевич Черемных

Публицистика
1993. Расстрел «Белого дома»
1993. Расстрел «Белого дома»

Исполнилось 15 лет одной из самых страшных трагедий в новейшей истории России. 15 лет назад был расстрелян «Белый дом»…За минувшие годы о кровавом октябре 1993-го написаны целые библиотеки. Жаркие споры об истоках и причинах трагедии не стихают до сих пор. До сих пор сводят счеты люди, стоявшие по разные стороны баррикад, — те, кто защищал «Белый дом», и те, кто его расстреливал. Вспоминают, проклинают, оправдываются, лукавят, говорят об одном, намеренно умалчивают о другом… В этой разноголосице взаимоисключающих оценок и мнений тонут главные вопросы: на чьей стороне была тогда правда? кто поставил Россию на грань новой гражданской войны? считать ли октябрьские события «коммуно-фашистским мятежом», стихийным народным восстанием или заранее спланированной провокацией? можно ли было избежать кровопролития?Эта книга — ПЕРВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ трагедии 1993 года. Изучив все доступные материалы, перепроверив показания участников и очевидцев, автор не только подробно, по часам и минутам, восстанавливает ход событий, но и дает глубокий анализ причин трагедии, вскрывает тайные пружины роковых решений и приходит к сенсационным выводам…

Александр Владимирович Островский

История / Образование и наука / Публицистика
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное