Читаем Моя сестра Джоди полностью

Я вывезла ее в одну из пустых классных комнат. Она протянула ко мне свою здоровую руку и спросила:

– Как ты, Перл?

– Нормально, – ответила я.

– Нет, неправда, – сказала она. – Иди сюда.

Я неохотно наклонилась, и миссис Уилберфорс притянула меня ближе к себе.

– О чем ты думаешь сейчас, в эту самую секунду? – шепотом спросила она.

– О том, что мне нужна Джоди, – ответила я.

– Разумеется.

– И о том, что все никогда уже не станет как прежде.

– Не станет, я знаю.

– И… И о том, что я виновата в смерти Джоди, – сказала я и заплакала.

Миссис Уилберфорс обняла меня своей здоровой рукой, а я рыдала на груди у старой седой женщины, и мои слезы капали на ее черный бархатный плед.

– Скажи мне, Перл, почему ты думаешь, что это твоя вина? – спросила она, гладя меня по волосам.

– Я должна была остановить ее, не пускать в комнату на вершине башни. Я должна была находиться рядом с ней. Я никогда не должна была говорить о том, что хочу поехать в Мельчестер Колледж. Ведь Джоди согласилась ехать сюда только ради меня.

– Да, Перл, теперь я понимаю, почему ты считаешь себя виноватой, – сказала миссис Уилберфорс. – Но то же самое я могу сказать обо всех нас. Уверена, что твои родители проклинают себя за то, что решились переехать сюда. Я знаю, что мой муж винит себя за то, что так сурово обошелся с Джоди из-за той ее хэллоуинской истории. Возможно, маленький Дэн сейчас тоже плачет и думает, что виноват он, потому что испугался тогда. Думаю, каждый второй в школе чувствует сейчас свою вину за то, что так жестоко обращался с бедной девочкой. Уверена, что даже Джед должен чувствовать себя виноватым, хотя, честно говоря, не знаю, о чем он думает, и думает ли вообще. Но зато я знаю, о чем думаю сама. Ведь я должна была догадаться, что вы доберетесь до комнаты на вершине башни, и знала, насколько это опасно. Но послушай меня, Перл, послушай внимательно. Ужасные вещи происходят случайно. Мы не можем этого предотвратить. С тобой самое ужасное уже произошло, ты никогда не избавишься от этой боли и не перестанешь тосковать о Джоди, но не дай этому несчастью сломать твою жизнь так же, как оно сломало мою. Ты должна жить дальше – ради Джоди и ради себя тоже. Она всегда будет оставаться рядом с тобой, в твоих мыслях и памяти. Ты ведь понимаешь это, правда?

– Я знаю, она останется со мной.

– И ты всегда будешь помнить о ней.

– Конечно, всегда.

– Я понимаю, теперь ты ненавидишь Мельчестер, но если ты когда-нибудь напишешь мне, я буду рада узнать, как ты и что с тобой.

– Да, я напишу. Я буду вам писать, обещаю.



Свое обещание я сдержала. Я писала миссис Уилберфорс каждый месяц и рассказывала о том, что происходит в моей жизни. Харли и Гарриет я тоже писала. Писала даже большие письма с рисунками для Дэна, Сакуры и Зефа. Я должна была писать им уже хотя бы ради того, чтобы они помнили Джоди.

Но самое главное – я пишу для тебя, моя маленькая сестренка. Вот видишь, я написала целый роман в том журнале, который подарила мне миссис Уилберфорс. Я вырвала из него несколько первых страниц, на которых пыталась вести дневник, и начала писать о своей сестре Джоди. Это история и о тебе, маленькая Мэй.

Я была так потрясена, когда узнала о тебе.

В ночь после похорон я долго плакала, лежа в кровати, страдая оттого, что ко мне не придет Джоди, не нырнет ко мне под одеяло, чтобы утешить меня. Спустя какое-то время в комнату пришли мама и папа. Они были в ночных пижамах, но явно еще не ложились. Мы все не могли спать после гибели Джоди.

Мама села на мою кровать с одной стороны, папа с другой. Они нащупали в темноте мои сжатые в кулаки руки и взяли их в свои. Какое-то время мы все просто плакали, потом папа осторожно вытер мне лицо своим платком и хриплым голосом сказал:

– Ну-ну, успокойся, Перл, солнышко.

– Ах, папа, я этого не перенесу, – всхлипнула я. – Мне так не хватает Джоди.

– Я понимаю, малышка, понимаю.

– Зачем только я так сильно придиралась к ней, – прошептала мама. – Но ведь я хотела как лучше, только и всего. Я очень любила ее, даже если не показывала этого. Как ты думаешь, Перл, она знала об этом?

– Да, мама, – я придумывала, как мне утешить ее, но не могла найти нужные слова. Я была слишком подавлена. Зарывшись головой в подушку, я стала причитать: – Я хочу, чтобы Джоди вернулась. Я хочу вернуть свою сестру.

– Она не может вернуться к нам, Перл, – сказал папа, – но может быть, сейчас самое время сказать тебе кое-что. Знаешь, у тебя будет другая сестра.

– Что?

– Или братик. Неважно. У меня будет ребенок, – сказала мама и всхлипнула.

– У вас будет ребенок?!

Это не укладывалось у меня в голове. Так, значит, это на мамин тест на беременность я наткнулась тогда в ванной? Нам с Джоди такое и в голову не могло прийти.

– Я… Я не знала, что вы собираетесь завести еще одного ребенка, – пробормотала я.

– Для нас самих это стало неожиданностью. Мы этого не планировали. А когда Джоди погибла, я думала, что у меня случится выкидыш, но все обошлось, – сказала мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жаклин Уилсон. Мировой бестселлер для девочек

Звездочка моя!
Звездочка моя!

У Солнца есть все, о чем только можно мечтать: модная одежда, телефон последней модели, собственная комната в огромном доме с садом и бассейном. Ее фотографии украшают обложки таблоидов, в общем, не жизнь, а сказка. Только какая-то невеселая… потому что отец Солнца — известная рок-звезда, а мама в прошлом фотомодель и их семейная жизнь выглядит безоблачной только на снимках в журналах.Доля живет с мамой в обычном квартале, ходит в обычную школу, и все у нее как у всех. Правда, в новой школе у нее нет друзей, и маму она видит редко — той приходится пропадать на работе, чтобы прокормить их обеих. Ну да ладно, все это можно пережить. Была бы только у нее подруга… хотя бы одна, лучшая…Что выйдет, если однажды Доля и Солнце познакомятся? Может ли дружба изменить их жизнь?

Жаклин Уилсон

Проза для детей / Детская проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

История Энн Ширли. Книга 2
История Энн Ширли. Книга 2

История Энн Ширли — это литературный мини-сериал для девочек. 6 романов о жизни Энн Ширли разбиты на три книги — по два романа в книге.В третьем и четвертом романах Люси Монтгомери Энн Ширли становится студенткой Редмондского университета. Она увлекается литературой и даже публикует свой первый рассказ. Приходит время задуматься о замужестве, но Энн не может разобраться в своих чувствах и, решив никогда не выходить замуж, отказывает своим поклонникам. И все же… одному юноше удается завоевать сердце Энн…После окончания университета Энн предстоит учительствовать в средней школе в Саммерсайде. Не все идет гладко представители вздорного семейства Принглов, главенствующие в городе, невзлюбили Энн и объявили ей войну, но обаяние и чувство юмора помогают Энн избежать хитроумных ловушек и, несмотря на юный возраст, заслужить уважение местных жителей.

Люси Мод Монтгомери

Проза для детей / Проза / Классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей