Но всё без толку. Теперь уже все Агентства были наслышаны о детях мистера и миссис Браун и просто захлопывали двери перед их носом, выглядывали в щёлочку и категорически рекомендовали им вызвать няню Матильду.
– Ах, мы бы и рады, но как? – вздохнули несчастные мистер и миссис Браун, когда в конце этого долгого дня снимали шляпы и пальто в передней своего дома.
И только они это сказали – вот чудо! – раздался стук в дверь, и на крыльце объявилась невысокая плотная дама в чёрном, хотя и несколько выцветшем до рыжины наряде, которая произнесла:
– Добрый вечер, мистер и миссис Браун. Я – няня Матильда.
Вот это да!
Она была очень некрасива, да что там – просто уродлива! Некрасивее вы в жизни не видели! Её волосы были зачёсаны в узел, торчащий ровно посреди затылка, словно ручка чайника; лицо круглое и морщинистое, глаза – две маленькие чёрные пуговицы. А нос! Он был похож на две сросшиеся картофелины. Порыжевшее чёрное платье, полинялый чёрный жакет, чёрные ботинки на пуговицах и выцветшая чёрная шляпка, увешанная по краю позвякивающими чёрными агатовыми бусинами. В руках эта неприглядная особа держала скромный коричневый саквояж и большую чёрную палку, а лицо её, морщинистое, круглое и словно потемневшее от времени, поражало суровостью и даже свирепостью.
Но первым делом всякий замечал огромный Передний Зуб, который торчал у неё изо рта и ложился на нижнюю губу, как надгробный камень. Никогда, ни разу за всю свою жизнь вы не видели такого Зуба!
Миссис Браун затрепетала от ужаса при виде этого Зуба. Что же будет с её бедными, милыми, ненаглядными невинными ангелочками!
– Я не знаю… То есть не поймите неверно… я не уверена, что вы действительно так уж нам необходимы, – сбивчиво закончила она и вежливо, но твёрдо начала закрывать дверь.
– О да, совершенно необходима, – заявила няня Матильда и постучала по двери своей большой чёрной палкой.
Обычно дверь открывал Хоппитт – можно было слышать его неторопливые, исполненные достоинства шаги, – но на сей раз он даже не успел появиться из своей каморки. Просто мистер и миссис Браун вдруг обнаружили, что няня Матильда стоит вместе с ними в передней и входная дверь за ними заперта – причём им никак не удавалось припомнить, открывалась ли она вообще.
– Я так понимаю, ваши дети –
Бедная миссис Браун!
– Я не уверена… Мне кажется… То есть я хочу сказать, они не то чтобы озорники и не совсем непослушные…
– Да нет, всё верно, – признал мистер Браун.
– Пожалуй, они любят побаловаться. Просто развлекаются, резвятся…
– Шалят и не слушаются, – настаивал мистер Браун.
Тут мистер и миссис Браун заговорили, перебивая друг друга:
– Что правда, то правда: они не хотят вовремя ложиться спать…
– И вставать не хотят…
– А ещё уроки делать…
– Двери за собой не закрывают…
– И не желают носить опрятную одежду…
– И совсем не умеют вести себя за столом: пачкаются и чавкают…
– Ещё они всё время убегают из дома, – пожаловалась миссис Браун.
– И никогда не говорят «пожалуйста» и «спасибо», – сказали они хором. – И конечно же…
– Для начала, пожалуй, достаточно, – остановила их няня Матильда. – Вашим детям необходима я.
– Что ж, возможно, – с некоторым сомнением согласилась миссис Браун, но, взглянув на Зуб, тут же добавила: – Ни в коей мере не хотела бы вас обидеть, но предположим – только предположим, – вдруг вы им
– Чем меньше я им нравлюсь, тем больше я им необходима, – так это работает, – пояснила няня Матильда. – Пока я не нравлюсь детям, но нужна им, я обязана оставаться с ними. Когда я больше не буду им нужна, но стану нравиться, мне пора уходить. – Она улыбнулась мистеру и миссис Браун, и тем вдруг показалось, пусть лишь на мгновение, что, вообще-то, няня не так уж и уродлива. Миссис Браун даже почудилось, будто в её маленьком глазу, похожем на блестящую пуговицу от ботинок, блеснула слеза. – Это довольно печально, – призналась няня Матильда, – но так уж повелось.
Она вручила свой маленький коричневый саквояж мистеру Брауну, чтобы тот поставил его возле стойки для зонтиков в передней и, по-прежнему сжимая в руках большую чёрную палку, стала подниматься по лестнице.
– Вашим детям потребуется семь уроков. Ложиться спать, когда велено. – Это она сказала на первой ступеньке. – Прилично вести себя за столом: не чавкать и не жадничать. – На второй. – Делать уроки. – На третьей. – Вставать, когда будят. – На четвёртой. – Закрывать за собой двери; одеваться опрятно; не убегать из дома. – Пятая, шестая и седьмая ступеньки. Дальше няня Матильда произносила по слову на каждую из девяти ступенек, оставшихся до площадки: – А-уж-«пожалуйста»-и-«спасибо»-сами-о-себе-позаботятся. – Наверху она повернулась и посмотрела на мистера и миссис Браун, остолбенело стоявших в передней, глядя на неё снизу. – За меня не беспокойтесь. Уж я найду к ним подход. – И с этими словами няня Матильда веско шагнула на второй этаж, где находилась классная комната.
Глава 2