Вся семья Пенья сидела перед телевизором. Но происходящее на экране не слишком занимало людей.
- У Альберто были фальшивые документы на чужое имя, поэтому мы и не узнали, когда он вернулся в Мексику.
Эдуардо с досадой хлопнул себя по колену:
- Нам должно было это прийти в голову. Представляешь, что могло произойти с Моникой, с ребенком и Даниэлой?
- К счастью, все обошлось, - сказала Каролина.
- А мертвые не возвращаются, слава Богу! - перекрестилась Аманда.
Луиса обвела всех веселым взглядом:
- Значит, теперь никто больше не будет грустить?
- Никогда, Луисита, - потрепал ее по щеке Херардо. - Того, кто был причиной всех наших бед, больше не существует.
Об этом же шла речь в доме Мендесов.
- Не могу поверить, что Альберто больше нет, - говорила Даниэла. - Аманда была права, когда сказала, что только мертвый он перестанет досаждать нам. Пусть это и нехорошо, но надо признать, что лучшего исхода не придумаешь. Он мог убить и нас, и ребенка. Господи, никогда в жизни я не испытывала такого ужаса.
- Это был не человек, а сам дьявол! - воскликнула Мария.
- И он уже снова в аду, - заключила Джина.
- Давайте больше не будем о нем говорить. Это теперь уже прошлое, - предложил Фелипе.
- Правильно - согласилась Даниэла. - И такое прошлое, которое никогда не повторится.
Джина подошла к ней.
- Все понемногу улаживается и встает на свои места. Альберто убит, Летисия умерла. Все призраки исчезли. Ничто не мешает тебе обрести счастье, Даниэла.
Подруга подняла на нее огромные печальные глаза.
- Нет, Джина, этого не будет никогда, - сказала она.
- Не будь мазохисткой, перестань себя истязать, - сердито сказала ей Джина.
- Только время расставит все на свои места, - покачала головой хозяйка дома.
Мария со вздохом встала:
- Ладно, пойду положу ребенка в кровать.
- Я сама, я сама, - вскочила Даниэла и взяла Хуана Мануэля на руки.
Они с Марией унесли младенца. Фелипе поднял брови:
- Надеюсь, что хотя бы Хуан Антонио поведет себя не так, как она.
- Я их просто отказываюсь понимать, - возмутилась Джина. - Они оба, кажется, сошли с ума.
А Хуан Антонио сидел с Сонией в ее гостиной. На столе дымились две чашки кофе, но брат с сестрой к ним не притрагивались.
- Боже мой, страшно подумать, что было бы, если бы Альберто… - Хуан Антонио помолчал и продолжил: - Не хочу даже думать об этом.
- Гроза миновала, Хуан Антонио, - успокаивающе произнесла Сония.
- Надеюсь, - вздохнул Хуан Антонио.
Сония села на подлокотник кресла.
- Поезжай к Даниэле. А я посижу с девочкой. Мне это доставит удовольствие.
Хуан Антонио нахмурил брови:
- Даниэла не желает меня видеть.
- Она любит тебя, - уверенно сказала Сония.
- Любит? - переспросил Хуан Антонио. - Возможно. Но она никогда больше не будет мне доверять. И к тому же я не имею права взваливать на ее плечи заботу о дочери Летисии.
Сония улыбнулась.
- Когда есть любовь, нет обязанностей - все решает сама любовь.
- Любовь… - задумчиво пробормотал ее брат. - А как насчет вас с Мануэлем? - вдруг спросил он.
- Мы с ним очень дружны, вот и все, - слишком поспешно ответила Сония.
- Понятно, понятно, - усмехнулся Хуан Антонио.
Сония встала, прошлась по комнате и снова села.
- Так вот, вернемся к Даниэле.
- Хорошо, хорошо, - поднял руки Хуан Антонио. - В ближайшие дни я с ней поговорю, обещаю тебе.
Они с добрыми улыбками посмотрели друг на друга.
Телевизор в семье Пенья по-прежнему работал, и по-прежнему на него не обращали внимания. Луиса, сидя на ковре посреди комнаты, держала в руках тарелку и дожевывала сладкое. Все внимательно слушали Эдуардо, который излагал свои планы на жизнь.
- Я знаю, мне придется очень много работать, это будет нелегко. Но мы с Моникой хотим пожениться как можно скорее, - закончил он.
- Вполне естественное желание, - сказала Каролина, с нежностью глядя на сына.
- Мне Моника очень нравится, - произнесла Луиса с набитым ртом.
- Ну что ж, мы все тебе поможем, Лало, - кивнул Херардо.
- Я подарю вам свою квартиру, чтобы вы могли жить отдельно, - неожиданно сказала Аманда.
Все в изумлении посмотрели на старуху.
- Что это вы на меня так уставились? - строго произнесла она. - Надо же мне куда-то девать свои сбережения. Не хотите же вы меня с ними похоронить?
Херардо и Каролина рассмеялись. Эдуардо обнял ее:
- Я тебя обожаю, бабушка, - и он поцеловал ее в щеку.
- Ну ладно, ладно, чего там, - проворчала она.
- Наша старая ворчунья, оказывается, еще и щедра! - воскликнул Херардо.
- Перестаньте, не шумите, из-за вас я не слышу передачи, - сердито сказала Аманда, уставившись в телевизор.
Все стали аплодировать ей, а она только махала руками.
Прошло несколько дней. В доме Мендесов был праздник. В саду небольшой оркестр играл Генделя. Среди деревьев стояли накрытые столы. Дом, уже давно забывший о веселье, радовался множеству оживленных, красиво одетых людей. Даниэле это напомнило день их свадьбы с Хуаном Антонио, и у нее защемило сердце. Она обводила гостей глазами и улыбалась всем сразу своей милой, но немного печальной улыбкой.
До нее донесся громкий голос Долорес: