Даниэла и Хуан Антонио стояли посреди гостиной. Он с любовью смотрел в ее огромные глаза, лучившиеся счастьем, и думал о том, что эту женщину послал ему сам Господь. Словно боясь, что она исчезнет, он крепко обнял ее. Они поцеловались, но тут Моника, которая все время стояла за дверью, вбежала в комнату:
- Не смей целовать моего папу! Оставь его в покое!
Девочка схватила Даниэлу за руку и крикнула срывающимся от волнения голосом:
- Уходи из моего дома!
Хуан Антонио бросился к дочери:
- Моника, успокойся!
Но она не слушала его и, как заведенная, твердила:
- Прочь из моего дома, я не хочу больше тебя видеть!
- Моника, что ты говоришь! Успокойся! - строго сказал Хуан Антонио. Но Даниэла обняла его за плечи:
- Перестань, не трогай ее. Девочке тяжело, и вполне понятно, что она ревнует.
Моника обернулась и внимательно посмотрела на Даниэлу, а та продолжала:
- Прости меня, Моника. Мы еще так мало знакомы с тобой. Я уверена, что потом ты не будешь ревновать меня к папе.
Когда они остались вдвоем, Даниэла тихо сказала:
- Не принимай близко к сердцу. Моника не хотела ничего плохого.
- Не знаю, что с ней делать. С каждым днем она ведет себя все хуже и хуже…
- Она же еще совсем маленькая, - прервала его Даниэла.
- Вот именно! Боюсь, я был слишком мягок с ней в последнее время,
иона распустилась. Тут нужна строгость.- Тебе надо набраться терпения. Все будет хорошо, вот увидишь, - сказала Даниэла, взяв Хуана Антонио за руки. Они сели на диван. - Знаешь, давай завтра поужинаем у меня. Я хочу пригласить Фелипе и Херардо. Это мои друзья, тебе стоит с ними познакомиться.
- Фелипе? Это не бывший ли жених Джины?
- Да. А Херардо когда-то ухаживал за мной.
- Та-а-к…
- Я не отвечала ему взаимностью. Ты не думай, они оба очень славные.
- Ну что ж, раз ты приглашаешь Херардо, я, пожалуй, приглашу Иренэ, - сказал Хуан Антонио, но, увидев расстроенное лицо Даниэлы, рассмеялся: - Я шучу.
Когда Даниэла ушла, Хуан Антонио зашел в комнату Моники. Девочка лежала в кровати, с головой накрывшись одеялом. Хуан Антонио присел рядом с ней. Немного помолчав, он вздохнул
изаговорил, глядя в пол:- Ты должна понять, что поступила очень плохо. Даниэла напрасно защищала тебя.
Девочка ответила, не высовываясь из-под одеяла:
- Я не хочу, чтобы она тебя целовала.
- А я хочу. Я ее люблю, она моя невеста,
ивполне естественно, что мы целуемся. Когда-нибудь ты вырастешь и у тебя будет жених. Неужели ты не захочешь, чтобы он тебя целовал?- Это совсем другое.
- Это то же самое, - Хуан Антонио скинул одеяло с головы девочки. - Когда это случился, тебе будет очень стыдно за твой теперешний эгоизм. Почему бы тебе не попытаться полюбить Даниэлу?
Моника только пожала плечами. Тогда Хуан Антонио сделал страшное лицо:
- Так ты отказываешься ее любить? - Он наклонился к девочке
истал щекотать ее, приговаривая: - Китайская пытка! Китайская пытка!Девочка вырывалась
ихохотала:- Нет, не надо, пожалуйста, не надо китайской пытки!
Через несколько минут она уже сидела на кровати, прижавшись к отцу:
- Ты правда меня простил?
- Да, но с одним условием.
- Хорошо, я обещаю попросить прощения у сеньоры Даниэлы.
- И еще. Я прошу тебя звать ее просто по имени, без «сеньоры». С Иренэ тебе было плохо, но Даниэла совсем другая. Это счастье, что Господь послал ее нам с тобой.
Не произнося ни слова, девочка вдруг вскочила на кровати и попыталась повалить отца.
- Ах так! - грозно произнес Хуан Антонио. - Это будет стоить тебе трех лет китайской пытки!
- Нет, папочка, только не это!
Даниэла вернулась от Хуана Антонио с тяжелым сердцем. Она была рада, что Джина уже ждала ее -так хотелось облегчить душу. Выслушав ее рассказ, Джина покачала головой:
- Да, веселенькая жизнь тебя ожидает с дочкой Хуана Антонио.
- Я думаю, она ко мне переменится. Хватит об этом! Что тебе сказал Фелипе?
- Он меня высмеял. Фелипе считает, что я сочинила историю с Хансом.
- Может быть, оно и лучше.
- Пусть ои остается со своими лошадьми, а меня оставит в покое. Даже если Ханс больше не объявится. Знаешь, я все обдумала… Лучше одиночество, чем плохая компания.
- Я хочу пригласить их с Херардо на ужин, чтобы они познакомились с Хуаном Антонио. Надеюсь, ты не против.
- Наоборот, я рада. Пусть Хуан Антонио расскажет о Хансе, чтобы Фелипе взвыл от горя.
Даниэла только покачала головой. Подруги выпили кофе.
- Не знаю, как Хуан Антонио удержался от смеха, узнав о женихе своей сестры, - сказала язвительная Джина.
- Не вижу тут ничего смешного. Конечно, Рамон очень молод и не так образован, как Сония, но это не повод для насмешек.
- Да, в конце концов, какое мне дело… Сония имеет право делать, что хочет. Раз у нее есть деньги и парень ей нравится, пусть покупает его.
- Что ты говоришь! - укоризненно сказала Даниэла, но, не выдержав, рассмеялась. - Ладно, когда ты познакомишься с Сонией, то увидишь, что она молода и красива. Очень красива, просто куколка.
- Ну уж не красивее нас с тобой. Мы - не куколки, а богини, - важно заявила Джина и тоже засмеялась. - Поэтому, когда я гляжу на Фелипе, мне его даже жаль.