26-го выезжаем на съемки в ТЕХУАНТЕПЕК, в тропики, к крокодилам, бананам и солнцу. Пробыть думаем там три недели, а затем перебраться в Юкатан к развалинам ЧИЧЕН-ИЦЫ, к пирамидам и дворцам индейской замечательной культуры. Таким образом, думаем переезжать с места на место в течение двух месяцев, а затем вернуться в Мехико-Сити и закончить работу вокруг него.
По сведениям и материалам, собранным нами, все места, которые мы собираемся посетить, чрезвычайно интересны во всех отношениях, и, судя по тем образцам, которые мы уже видели, это действительно так.
Работаем мы, как черти, ибо много надо организовать и сделать перед тем, как снимать большую картину.
Пишите нам Совкиновские и Нью-Йорские новости, и мы постараемся по мере возможности сделать то же.
Передайте тов. Барышникову и тов. Богданову (работники Амкино в Америке. –
Спасибо Вам еще раз за аппарат АЙМО, ибо служит оно нам на славу, и благодаря ему мы будем иметь много хорошего, чего без него не имели бы.
Не забывайте и пишите. Ваш Гриша.
P.S. Очень нас беспокоит вопрос с урегулированием нашего положения со стороны Союзкино[202].
Очень прошу помочь нам в этом деле и сделать все возможное для ликвидации возможных недоразумений.
Фото очень скверные, но Вы поймете, что света было мало.
Л. МОНОЗСОН – С. ЭЙЗЕНШТЕЙНУ, Г. АЛЕКСАНДРОВУ, Э. ТИССЭ
(фрагмент)
1 мая 1931 г.
…На днях выпустили, наконец, нашу «Пятилетку», синхронизированную сопроводительным разговором на английском во время всей фильмы и с музыкой (в начале, при вступительных надписях каждой части и в конце). Фильма как будто получилась хорошая. Александровская версия для этой фильмы положена в основу – с тысячами изменений и дополнений (новый материал).
Л. МОНОЗСОН – Г. АЛЕКСАНДРОВУ
4 мая 1931 г. Авиапочтой.
Я еще раз повторяю, о чем я Вам неоднократно писал, что у меня довольно смутные представления как о содержании Вашей фильмы, так и о результатах Вашего уже довольно продолжительного пребывания в Мексике. Поэтому у меня нет достаточных данных для информирования о проводимой Вами в Мексике работе. Кроме лишь того, что Вами снимается в Мексике фильм, о чем я уже ранее писал в Совкино. Жду от Вас срочного ответа.
Г. АЛЕКСАНДРОВ – Л. МОНОЗСОНУ
Тетлапайяк. Мексика. 9 мая 1931 г.
Где можно узнать…
У кого спросить…
В какой книге прочесть,
Что такое Мексика…
Нет таких людей, и нет такой книги…
Если видеть Мексику снизу доверху… Если слушать, о чем говорят люди… Если понять, о чем они поют в своих колоритных песнях, то можно получить ответ на этот вопрос.
Поэтому, прежде чем приступить к постановке нашей картины, мы провели два месяца в безостановочных экспедициях, изучая страну со всех ее сторон.
Как археологи мы искали древнюю Мексику.
Как историки мы изучали ее испанские имена.
Как «литераторы» мы прошли по следам ее революции.
И как советские кинорежиссеры мы изучили ее социальную концепцию.
Мексика – это название большого куска земли.
А на этой земле под одним названием множество народов, различных национальностей, различных языков, обычаев и историй.
Было бы неправильно сочинить одну историю для разных народов.
Было бы некультурно смешать и смять в одно разнохарактерность быта разных национальностей. Было бы просто невозможно показать страну в одном сюжете.
Поэтому в результате наших исследовательских работ созрел сценарий ПЯТИ ИСТОРИЙ.
Пять разнохарактерных сторон Мексики отражаются в этих историях.
И так же, как различен их фактический материал, так же различен и стиль манеры их художественной обработки, приемы съемки и монтажа.
В своем взаимоотношении, в своей связи и в своем конечном результате эти истории создают картину о Мексиканской стране.
По существу, мы делаем
В потемкинской хронике мы подошли к событиям с их социально-волнующей стороны и путем столкновения разных частей добились желаемого впечатления.
Теперь мы делаем опыт с видовой картиной, выбирая материал для нее и расставляя этот материал в порядке, нужном для сильного впечатления и большого смысла. Эту фильму можно рассказывать только своими словами, т. е. неточно, ибо ее материал впечатляет и работает только на экране в своей композиции, движении и звуке. Описать множество сцен не представляется никакой возможности, ибо ложное впечатление от описания не в наших интересах.
Поэтому опишу Вам не только тематические и трактовочные намерения, которых будет вполне достаточно для точной информации о картине …
…Вот, дорогой Лев Исаакович, все, что можно рассказать о нашей картине своими словами.
Вы сами понимаете, что множество «вещей» написано не теми словами, что множество эпизодов рассказано не в той форме, как это следовало бы сделать, но виной всему этому множество «объективных» причин.