Читаем Моя Жизнь в Подземелье: Восхождение Гарема Рабов | My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem полностью

На следующее утро мы отправились к каравану рабов. Я не хотел использоваться свой Портал, ведь вполне возможно что он ещё нам понадобится. К тому же я хотел поэкспериментировать со своей системой Очков Подземелья, но это могло и потерпеть. Прямо сейчас я просто наслаждался прогулкой с Лидией в солнечный день. С каждым днём я всё больше наслаждался ходьбой. Каждый день я проходил буквально мили, отчего чувствовал себя всё более и более подтянутым. Велик шанс что со временем у меня появится пресс.

В моём кармане было пять золотых, и это вполне должно было хватить на нормального раба. Мне просто требовался кто-то, умеющий пользоваться магией. Я был готов пересилить себя, но уж точно не отправляться туда в одиночку. Кукла в тот раз застала меня врасплох, но я смогу сохранить относительное спокойствие в дальнейшем. Когда мы выберем раба — я вернусь к швее, подберу ему вещи, после чего мы зайдём в лавку аксессуаров. Там, скорее всего, найдётся нечто против духовных атак, которые я возьму как для Лидии, так и для себя. Хоть Белый Маг и повысил мою сопротивляемость духовным атакам — с прямыми атаками призраков я, вполне возможно, могу и не совладать

Мы прошли рядом с охранниками, которые помахали нам, узнав меня и Лидию. Через несколько минут к нам вышел Фигуро.

“Приветствую, уважаемый гость!” Поклонился он. “Неужели вы уже вернулись с сотней золотых?”

“Хах…” Я засмеялся. “Я работаю над этим, и как оказалось, мне требуется помощь.”

“Помощь, значит?” Фигуро почесал подбородок. “Раз уж вы пришли сюда — значит вам требуется раб, так ведь?”

“А… да, именно так.”

“Тогда пройдёмте со мной, а по дороге вы расскажете, что именно ищите.” Попросил Фигуро.

“Ну, мне требуется кто-то, кто умеет читать.” Начал объяснять я. “С мощной духовной силой, это было бы очень к месту. Ох… и магические способности.”

“Мужчина!” Вдруг сказал Лидия.

“А?” Я посмотрел на неё.

“Ему требуется сильный мужчина!” Лидия стрельнула глазами в мою сторону.

Я иронично рассмеялся. “Когда ты так говоришь — создаётся ощущение, что я твой прошлый хозяин…”

Фигуро усмехнулся. “Я рад видеть что у вас с мисс всё складывается неплохо. Я пойду посмотрю, есть ли у нас кто-то, отвечающий вашим требованиям.”

Фигуро ушёл, оставив нас ждать. Я заметил несколько рабов, несущих длинные носилки. На носилках лежала знакомая фигура. Это была бледная девушка, которую я видел с повозке с больными. Лисолюдка с пепельными волосами. На её глазах лежали два камушка.

“Что тут происходит?” Спросил я, когда носилки вытащили и уложили на большую кучу тканей прямо посреди лагеря.

Стоящий неподалёку охранник сказал. “Ничего особенного. Они просто сжигают труп. Она же всегда была болезненной. Наконец недуг одолел её, и она умерла прошлой ночью.”

“Ох.”

Глава 68

“Печально видеть, что столь молодые погибают.” Сухо сказал я.

Охранник пожал плечами и плюнул. “Она рабыня.”

Разумеется работорговцы и их охрана ценили жизнь немного по-другому. Но стоило признать, что жизнь и смерть странной девушки не имели ко мне никакого отношения. Скорее уж мне требовалось быстрее отправится в палатку. Стоило нам войти, как мой взгляд зацепился за стоящих в ряд голых мужчин.

“А!” Лидия покраснела и отвернулась. “Я и забыла о подобных ситуациях. Это так смущает.”

Там стоял ряд мужчин, прикрытых простынями, а напротив них стояли женщины. Всего тут стояло восемь человек, пять из которых были женщинами и трое — мужчинами. Лишь один из присутствующих был человеческого происхождения.

“Эй… псс.” Голос раздался в моём ухе; Я оглянулся, но никого не увидел.

Фигуро поманил меня внутрь, и я встал перед всеми этими мужчинами и женщинами.

“А они должны быть голыми?” Спросил я, пытаясь отвести взгляд от женских тел, при этом чувствуя на себе сердитый взгляд Лидии.

“Так принято. Мы не хотим сюрпризов после того, как вы заберёте своего раба.” Фигуро извиняющее пожал плечами. “Позволь мне представить их для начала. Все восемь рабов хорошо умеют читать.”

“Эй… псс… я умею читать.” Прогудели в моих ушах слова.

Оглянувшись, я так и не смог понять, кто из рабов сказал это. Видимо у них была способность говорить прямо в уши тем, кому они хотят. Другие даже и не подозревали, что кто-то говорит со мной.

“Крайний справа мужчина — некромант…”

Я кашлянул. “Нет уж…”

После сражения с некромантом и армией нежити мне их хватило с лихвой.

Фигуро сразу же перешёл к следующему. “Вот этот мужчина крайне предан. Собаколюды известны бесстрашием и всегда подчиняются хозяевам. Я бы не сказал что у него ощутимое сопротивление духовным атакам, но он всё равно будет подчиняться даже получив ощутимый ущерб.”

“Я не хочу заставлять кого-то страдать от боли просто из-за приказа. Мне жаль, давайте следующего.”

Рабы, от которых отказывались, не выглядели особо недовольными. Кажется здесь с ними обращались достаточно хорошо. По крайней мере видимые нами в караване рабы были одеты лучше, чем Лидия при нашей первой встрече, да и не выглядели они особо истощёнными.

Перейти на страницу:

Все книги серии My Dungeon Life: Rise of the Slave Harem - ru (версии)

Похожие книги