Если уж быть честными — мой навык Картографа уже позволял мне фактически заполнить карты Абериса исключительно изучением существующих карт от настоящих картографов Абериса. Если я даже и не появляюсь в этих местах — карта обновляется за счёт наиболее доступных данных. Так что фактически я примерно знал всё пространство на территории Абериса, а личное присутствие лишь обогащало карту, делая её намного более подробной. Правда путешествовать по полученному исключительно благодаря труду картографов варианту карты местности я не мог. Для такого требовался хотя бы минимум детализации.
Насколько я понимаю навык Картографа — большинству людей требуется обследовать территорию, чтобы обновить свою карту. Мне же было достаточно просто окинуть территорию взглядом, чтобы на моей карте обновились все основные детали, в то время как людям, вполне возможно, требовалось и правда заполнять оную. Ну или как минимум постоянно её заполнять новыми данными. Поскольку навыки, приобретаемые за Очки Подземелий всегда представляли из себя свои лучшие варианты — мой Картограф скорее всего был эквивалентен сотому уровню сходного навыка у профессии, поэтому всё и было так легко.
В случае с изученными картами мне не требовалось находится на территории, чтобы отметить оную, но детали были именно на уровне просмотренной карты, а уж если она ещё и была неправильной — можно было вообще забыть о увиденном. Только увидев всё своими глазами я мог получить максимальный уровень детализации, удовлетворяющий навык телепортации.
Теперь мне было интересно, насколько сильно должна измениться территория, прежде чем порталы перестанут работать. Ведь например здания появлялись и разрушались. Деревья росли и вырубались. Даже пейзаж со временем изменялся. Так что оставалось лишь предположить, что в конечном итоге любое место, в которое я мог телепортироваться, в конечном итоге измениться на место, которое мне придётся вновь изучить, дабы обновить информацию на карте. А всё потому что мне нужно или вообразить место, в которое я хочу отправится или выбрать цель для создания портала, и в обоих случаях с уже несуществующими местами ничего не выйдет.
Увы и ах, но не привязанные к конструктам порталы были достаточно редки, поэтому справочников о них я просто не нашёл. Так что я всё узнавал исключительно методом проб и ошибок. Чувствовали ли нечто подобное учёные, пытающиеся изучать мир в ту эпоху, когда ещё не существовало учебников с принципами гравитации и образования торнадо? Этот мир был именно таким. Только мне казалось, что у меня есть чит система, которая сообщала мне что именно я получаю, правда это всё равно не было панацеей от всех бед.
Нам потребовалось всего два портала, прежде чем мы добрались до селения. Я решил прыгать не прямо в него по вполне понятным причинам. Мы всё таки не знали, в деревне ли бандиты и вообще какая именно там обстановка. Вот только вместо крыш я увидел много дыма, а стоило нам подойти поближе, как я почувствовал отчётливый запах крови и огня.
“Мы что, опоздали?”
Глава 633
Руби наклонилась и сгребла пепел в ладонь. “Ещё тёплый, так что это случилось недавно.”
“Возможно, прошлой ночью? Пожарам явно потребовалось немало времени, чтобы погаснуть.”
На месте деревни были сплошное пепелище. Сгорели все здания, от некоторых даже подобия очертания стен не осталось. Те же что ещё стояли были чёрными и потрескавшимися. Вероятно, пожар начался случайно. Тот кто думал, ч то бандиты пытаются скрывать свои преступления, явно никогда не смотрел на места этих преступлений. На улицах лежали тела, иногда целыми рядами, словно их выстраивали и казнили. Там были тела женщин детей и мужчин, которых вытаскивали домов и убивали, независимо от того, с опротивлялись они или нет.
“Это просто бойня.” Сказала Салиция с застывшим, словно каменным, лицом.
“Не одобряешь?” Фыркнула Руби. “Королева Бандитов?”
“Мы воруем деньги. Мы убивает только тогда, когда нам нужно запугать или защититься. Мы воры. Тут же настоящая бойня!”
У меня неосознанно расширились глаза, когда я осознал, что Салиция выглядела довольно таки злой. Её глаза покраснели а кулаки яростно дрожали. Решив вмешаться, я коснулся её плеча. Переведя на меня взгляд, Салиция постаралась успокоится.
“Салиция…” Кармин наблюдала за сестрой с несколько сложным выражением лица.
“Я бы так не поступила… вот и всё.” После этих слов Салиция развернулась и пошла прочь, явно не желая находится с таким количеством трупв.
Кармин повернулась ко мне. “Это так походит… на нашу деревню. Там всё выглядело схожим образом.”
Логично. Их дом разорили бандиты, когда они ещё были детьми. Вспоминая об этом было очень странно задумываться о том, что Салиция стала Королём Бандитов. Правда мне казалось, что свои дела она вела своим, удовлетворяющим её способом. Большинство людей отпускали, когда они соглашались отказаться от своих ценностей. Пытающимся сбежать не особо то и мешали. И буду честен, уж лучше так чем подобная бойня.
“Соберите все тела в одно место.” Отдал приказ я.