Читаем Моя жизнь во Христе полностью

1193. Благодарю Тебя, Радость мою, Господа славы, яко приял еси образ мой чрез воплощение от Пречистой Девы и почтил, и возвысил, и обожил человечество; благодарю Тебя, яко от тления паки к нетлению возводиши мя, скверны моя очищаеши, немощи и болезни врачуеши, скорби в радость претворяеши, тесноты греховные обращаеши в пространство оправдания Твоего, еже от веры и покаяния сердечного, мраки страстей прогоняеши и свет Твой духовный даруеши, смятения отъемлеши и мир свыше ниспосылаеши, малодушие отъемлеши и мужество с дерзновением даруеши. Слава милосердию Твоему!

1194. Взираю на иконы в храме: на икону Твою — Господа моего, Пречистой Матери Твоей, св. Ангелов и Архангелов и на лики святых, украшенные и златом и серебром сияющие, и думаю сам в себе: как Ты почтил и украсил наше естество, Творче и Промыслителю всех! Твоим светом сияют святые Твои, Твоею благодатью святы, победив греховность и отмыв греховные скверны плоти и духа; Твоею славою они славны, Твоим нетлением нетленны. Слава Тебе, толико почтившему, просветившему и возвеличившему наше естество! Вот Твои Апостолы и иерархи, живые образы Тебя, верховного, прошедшего небеса, Посланника Отчего, Иерарха и Пастыреначальника; Твоя доброта, Твоя премудрость, Твоя сила, красота духовная, власть, величие, святыня в них сияет. Вот мученики Твои, Твоею силою одолевшие ужасные искушения, претерпевшие страшные мучения, в Твоей крови они убелили одежды душ своих. Вот преподобные Твои, постом, бдением, молитвою приявшие чудесные дары Твои, дары исцелений, прозорливости; Твоя сила укрепила их стать выше греха и всех демонских козней; Твое подобие в них сияет, как солнце.

1195. В храме, его расположении и частях, в иконах, Богослужении с чтением св. писаний, пением, обрядами, начертано образно, как на карте, в лицах, в общих чертах, вся ветхозаветная, новозаветная и церковная история, все божественное домостроительство человеческого спасения. Величественно зрелище Богослужения нашей Православной Церкви для тех, кто понимает его, кто вникает в его сущность, дух, значение, смысл!

1196. Сластолюбец! к чему приложишь ты свою любовь по смерти своей, когда сластей у тебя не будет, а их место займет горечь совершенного лишения? Чем будет питаться нетленная душа твоя? — Сласти ей не совместны. Сребролюбец! к чему приложишь ты любовь сердца своего, когда со смертью обладание и услаждение деньгами твоими и разными сокровищами прекратится? Душе, существу духовному, тогда эти сокровища будут не нужны, они будут ей противны, как яд, как ржа и тля, тлившие ее при жизни и удалившие ее от Бога, лишившие ее нетленного сокровища — Бога. Честолюбец величавый, искавший отличий и почестей и любивший их больше всего на свете! к чему приложишь ты любовь свою, когда смерть совлечет с тебя все отличия и покажет тебя во всей наготе и безобразии? Что будет тогда пищею и жизнью нетленного духа, удалившегося от Бога ради суетных почестей мира сего, боготворившего себя подобно идолопоклонникам? Так суетен человек, подверженный страстям, — не знает он, что творит, какое уготовляет себе лишение, какую муку за свои безумные страсти, за то, что быв почтен образом Божиим, званием чада Божия, друга Божия, наследника Небесного Царствия, сонаследника Христова, он приложился скотом несмысленным, по своему бессмыслию, и уподобился им [Пс. 48, 13] в алчности, в любосластном неистовстве, в злобе, в зависти! Потому бойся прилепляться душой к чему-либо земному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
История религии в 2 томах
История религии в 2 томах

Александр Мень является автором семитомного исследования «История религии. В поисках Пути, Истины и Жизни». Это повествование о духовных исканиях человечества. Читатель найдет в нем богатый материал о духовных традициях Древнего Востока, о религии и философии Древней Греции, о событиях библейской истории со времен вавилонского плена до прихода в мир Иисуса Христа.Данное сокращенное издание, составленное на основе публичных выступлений о. Александра, предназначено для учащихся средней школы, гимназий, лицеев, а также для всех, кто только начинает знакомиться с историей религии. Книга может быть использована как самостоятельное учебное пособие и как дополнительный материал при изучении других исторических дисциплин. Из электронного издания убраны приложения об исламе и современном иудаизме, написанные другими авторами и добавленные в печатное издание без согласования с автором.

Александр Владимирович Мень , протоиерей Александр Мень

Религиоведение / Религия / Эзотерика