Читаем Моё "долго и счастливо" полностью

Мама, вернувшись, как обычно, первой с работы, обнаружила меня в комнате на кровати. Я лежала на спине, тупо глядя в потолок.

— А где Джоан?

— Уехала.

— Правда? — удивилась мама. — Не попрощалась? — и вдруг без перехода поинтересовалась. — Катерина, что ты скрываешь?

Я перевела взгляд на неё. Мама вздрогнула.

— Катя… Да что опять с тобой?

— Мне плохо, мам, — тихо произнесла я. А хотелось кричать. И бить посуду. — Меня бросили.

— Кать? — после паузы тон в тон мне начала мама. — Скажи, а ты не делала тест на беременность?

Тут уже я ошеломлённо уставилась на неё.

— Чего?

— М-м-м, — отводя взгляд, кивнула мама. — Хорошо. А то я испугалась.

— Чего ты испугалась? — вскинулась я, чувствуя, как внутри всё клокочет и так хочется это на кого-то выплеснуть. — Ну? Что я залетела?!

— Полежи, успокойся, Катерина, — сухо бросила мама. — И за тоном следи.

Я швырнула в закрывшуюся дверь “Космополитен” и закусила подушку.

Пропади вы все пропадом!

— Эдмунд уехал, — вздыхая, сообщила следующим утром Таня. — Вчера. Кстати, чего тебя вчера не было?

— Ничего, — буркнула я, утыкаясь в учебник.

Ну конечно уехал. Что ему ещё тут делать? Свою Джоан-то он ведь нашёл.

— Des le lendemain — читала на паре французского кто-то из одногруппников. Мы проходили французские сказки, но мне совершенно не было до них дела, — les noces furent faites, ainsi que Riquet a la houppe l’avait prevu, et selon les ordres qu’il en avait donnes longtemps auparavant. (“Свадьба состоялась на следующий день, так, как Рике и предвидел и в соотвествии с указаниями, которые он дал заранее” Ш.Перро “Рик с хохолком”)

— Ils vecurent heureux, — усмехнулся кто-то неподалёку.

Ну да. В сказках — оно конечно. “Долго и счастливо”.

Я же говорила, мне не везёт со сказками. Мой принц сначала изгнанник, потом женится на другой и бросает меня. Он даже не посмотрел на меня! Как… как он мог?!

Я прикусила и так искусанную до крови губу, закрыла глаза. Безумно хотелось спать — я всю ночь проревела. Жутко болела голова.

А когда рядом раздался голос преподши, отчитывающей меня за невнимательность и требующей рассказать, что я думаю о морали сказки, у меня сдали нервы.

Я ругалась на фрэснийском громко, грязно, а перед глазами плыло и крутилось, голова кружилась, дыхание перехватывало. А когда я, наконец, перевела дух и сморгнула слёзы…

Знакомо трещали поленья в камине, также знакомо звонили в отдаленье колокола. В принципе, знакомо пахло травами — нос тут же зачесался.

Я с удивлением обнаружила, что сижу на коленях, аудитории нет, зато у окна-бойницы, заделанного витражом, стоит этот… ну… а-а-а, вспомнила: герцог де Сиета. В шоссах и нижней рубашке. И поражённо смотрит на меня.

Минуту мы гипнотизировали друг друга, потом герцог вздёрнул бровь, бархатно произнёс на азвноском:

— Катрин?

А я выдохнула:

— О-бал-деть!


Глава 2

— Если она ведьма, то я — архиепископ, — устало вздохнула леди Адриана, отводя, наконец, взгляд от меня.

Герцог де Сиета, стоящий у камина, склонив голову, наблюдал за нами.

— Ты уверена? Она исчезает и появляется, где вздумается, — задумчиво поговорил он, вертя в руке изящный кинжальчик.

— Сомневаюсь, что ей уж очень хотелось появиться здесь, — улыбнулась леди. — Даже она не так глупа.

Я сжала кулаки. Да я вообще на мозги не жалуюсь, так что хватит разговаривать так, будто меня здесь нет!

— И тем не менее, ей как-то удалось сбежать прямо с плахи и от самого короля-колдуна, — вскинул бровь герцог. — Как ты это объяснишь, Адриана?

Леди покосилась на меня. Яркая, ухоженная, собранная как обычно. Не то, что я — в сарафане с бесстыдно по местным меркам открытыми плечами, и без украшений. Почти как девка. Почти как шлюха.

— Я не знаю, — тихо ответила Адриана. — Но могу поклясться на Святом Писании, эта девчонка не колдунья.

Ей! Здравая мысль. Будь я колдуньей, я б вас всех тут сейчас… построила.

А вместо этого строят меня.

Герцог вздохнул.

— Что же нам с тобой делать, Катрин?

Я завороженно смотрела на сверкающий в его руках кинжальчик.

— Отдай её мне, Руи, — пропела Адриана, — я найду ей применение.

Я закусила губу. Эта… эта найдёт.

— Кажется, Катрин против, — улыбнулся герцог, пристально глядя на меня.

Я посмотрела в ответ, вложив во взгляд максимум отчаяния.

Эта злопамятная ведьма меня точно убьёт!

— Кого волнует мнение этой девчонки? — повела плечиком Адриана.

Я похолодела. Господи, ну что за…

— Думаю, кое-кого волнует, — протянул герцог. — Например, нашего принца. Как думаешь, Катрин? Захочет Эдвард приехать за тобой?

Я подавилась воздухом. Захочет?!

— Не глупи, Руи, у него свадьба, его невеста — принцесса Альбиона. Эта же простушка… — Адриана поджала губы. — Я не отрицаю, что у Эдварда были к ней… чувства. Но он тем более не так глуп, чтобы жертвовать ради неё положением при фрэснийском дворе. Вряд ли альбионская принцесса и особенно её царственный отец будут рады знать, что у принца есть мистрис, да ещё и такая. Будь фрэснийский двор нормальным, чти он традиции, её бы отослали в дальнюю деревушку. А так, только рады будут от неё избавиться.

— Король — быть может, — пожал плечами герцог. — А вот принц…

Перейти на страницу:

Все книги серии Там тебя никто не ждёт

Похожие книги