– А сам я запретил ей приезжать. – Поморщившись снова, что явно выдало его неловкость, Кир пояснил мне: – Она у нас очень вспыльчивая, иногда чересчур, почти как ты. Хотя вроде и сильфида…
– Твоя мама сильфида? – Откровенно удивившись, я открыла рот… и закрыла. Нахмурилась и попыталась понять, что не так. Точно! – Ты не говорил, что твоя мама сильфида! Но почему ты тогда чистокровный?
Кто-то из сидящих на диване тихо рассмеялся, но, когда я обернулась, все мужчины сидели с каменными лицами.
Естественно, ответил Кир.
– Геном пожирателей – самый сильный из геномов всех существ, живущих на этой планете, поэтому каждый наш младенец (а в проклятом роде рождаются только мальчики) – чистокровный Ша-кор. Таково древнее название нашего рода, которым мы вновь можем пользоваться благодаря тебе.
«Да-а-а… И чего только не узнаешь, стоит только выйти замуж! Так, ладно. С этим можно и позже поподробнее ознакомиться. Что там о маме? Точнее, о свекрови? Брр!»
– Не трусь. Уверен, вы с ней поладите. Кстати, позвони ей сама. Она профессиональная управляющая. Уверен, она в три счета организует местных.
«Я сама? Ей? Нет!»
– Трусишка.
– Да мы с ней даже не знакомы!
– Вот и познакомитесь, – и так уверенно он это сказал, что мне стало неловко.
Сидим тут как два дурака, препираемся. А нас, между прочим, подслушивают все кому не лень. Недовольно поджав губы, я протянула ладонь, в которую тут же вложили мобильный и даже набрали нужный номер. Вдохнула… Выдохнула…
«Маму как звать?»
– Флоранс.
Кир едва успел шепнуть, а трубку уже взяли и слегка обиженно поинтересовались:
– Алло?
– Здравствуйте, – сказала я и замерла, потому что на том конце трубки воцарилось молчание. Ну да, звонок от сына, а говорит какая-то девушка. Я зачастила: – Леди Флоранс, это Анналиррия, супруга вашего сына. Можно попросить вас об одолжении?
– Э-э-э… – Свекровь была явно потрясена. – Ну, наверное…
– А вы не могли бы прибыть к нам в Австралию? Загородная королевская резиденция близ Аделаиды. Кабинет монарха. Нам нужна ваша помощь.
– Сейчас?
– Желательно.
– Секундочку.
И отключилась.
С родом сильфид я общалась редко, но знала, что они могут многое, в том числе мгновенно перемещаться в пространстве. Ведь сильфиды – не кто иные, как воздушные элементали, духи воздуха. А еще они очень любили растения, наверняка как раз от мамы Кир перенял увлечение ботаникой.
«Я права?»
Кивнув, Кир чуть прикрыл глаза, а затем попросил вслух:
– Дед, открой окно, ма уже близко.
И действительно, Джозеф едва успел распахнуть створки, как в кабинет ворвался радужный вихрь, закружился по комнате и, постепенно обретая плотность, превратился в очень симпатичную женщину с полупрозрачными радужными крыльями и светло-голубыми волосами, одетую в струящееся шифоновое платье, что переливалось всеми цветами радуги.
И если мне досталась доброжелательная, ласковая улыбка, то сына она одарила весьма многозначительным взглядом.
– Доброе утро, мам. – Сын взглядом не проникся и радостно, словно все так и планировалось, продолжил: – Познакомься, моя супруга, королева Анналиррия. Остальных ты знаешь, мои коллеги.
– Анналиррия… – звонко повторив, свекровь грациозно присела в идеальном реверансе и с улыбкой поинтересовалась: – Чем могу служить?
– Мам!
– Что?! – Возмущенно приподняв бровь, мне она снова улыбнулась. – Не мешай, никогда не видела королеву живьем. Ваше величество, и как вы его терпите?
– Так! – Грозно нахмурившись, Кирилл попытался воззвать к совести сильфиды, но я тронула его за руку.
«Не надо, зайчонок, мы сами. Женщина женщину поймет, особенно сирена сильфиду. Вы пока решайте, кто следующий в списке смертников, а мы прогуляемся и обсудим интересующие нас моменты. Если что, мы будем в районе гостевых покоев или кухни».
Кирилл тут же успокоился, согласно кивнув. Вот и хорошо.
– Леди Флоранс, у вас прекрасный сын, зря вы с ним так, – покинув полюбившийся подлокотник, я приблизилась к свекрови и с некоторой завистью отметила, что выглядит она едва ли старше меня. Максимум на двадцать семь. – Давайте немного прогуляемся по резиденции, у меня к вам действительно есть просьба. Заодно познакомимся поближе.
– С удовольствием, – просияв, она снова одарила сына многозначительным взглядом, в котором читалось: «А ведь я говорила!»
И мы, забрав с собой и Снежку, отправились на очередную экскурсию по дворцу, но на этот раз уже я была экскурсоводом.
– И все-таки она у тебя не только красавица, но и умница.
Восхищенно прикрыв глаза, когда за женщинами закрылась дверь, Джозеф широко улыбнулся, когда внук иронично хмыкнул.
– Уверен, они моментально найдут общий язык.
– Да уж, даже не сомневайся. Так, а теперь о деле, – продолжил дед. – Старейшины просто летят или с хрониками и хранилищами памяти?
– И с тем и с другим, я предупредил. Мало того, летят все семеро. Именно поэтому они так задержались.
– Ого!
Известие удивило всех без исключения, но забрасывать своего короля многочисленными вопросами никто не торопился. Понимали: не время.