Квартира Беартиса начиналась с небольшого, всего в несколько шагов холла-коридора, в котором было три двери. Одна из них была распахнута, и именно туда вел кровавый след, так что гадать, куда бежать не пришлось.
Дверь вывела в довольно просторную комнату, и была в ней единственной. Охотник мимоходом отметил, что в дальней части помещения, у окна, стоит как минимум четыре разномастных книжных шкафа и широкий стол с удобным стулом, чуть ближе — шкаф обыкновенный, на две створки, а у противоположной от него стены — стенд с оружием, по большей части холодным. Ближе к двери располагался диван с парой кресел и журнальным столиком на витой ножке. Вот на этот самый диван колдун уже сгрузил раненого дракона и встал рядом на колено. Его лица Дарэлу видно не было, но он подозревал, что там выражение как минимум легкого беспокойства. А что? Когда дело касалось дракона, этот товарищ проявлял совершенно не свойственные себе чудеса мимики.
— Ты будешь в порядке? — тем временем весьма настороженно уточнил Беартис. — Я могу чем-то помочь?
— Вот, — Адриан кивнул в сторону колдуна, глядя при этом то на охотника, то на замершего рядом с ним оборотня, на появление которого Дар не счел нужным реагировать. — Вот так вот нужно реагировать, когда твой товарищ ранен. Сопереживание и поддержка! — и, уже переведя взгляд на колдуна, с мягкой улыбкой кивнул: — Я буду в порядке, да. Пришлось запустить исцеление огнем, но я буду в норме в ближайшее время. Только диван тебе испорчу, скорее всего.
— Не настанет тот день, когда я буду смотреть на кого-то с таким вот щенячьим восторгом, — надменно сообщил Эшворд и встал прямее: — Давайте-ка по порядку…
Он осекся, заметив в своей руке скомканный свитер, и хотел было бросить его на пол, но Адриан аж дернулся вперед в попытке вскочить:
— А ну стой! — и, добившись того, что охотник замер, уже спокойней добавил. — Полож аккуратно, это трофей.
— Это же твой свитер, — глядя на него, как на помешанного, сообщил Эшворд.
— Это трофей, — скривившись от нахлынувшей от резкого движения боли, повторил Адриан. — Положи осторожно, вон, в кресло.
— Меня вот что интересует, — на удивление ровным тоном заговорил Нейтан, отчего Беартис отвлекся от разглядывания ран дракона и посмотрел на кота весьма настороженным взглядом. — Где похититель?
— Вот именно, — кивнул Дар, после чего, окинув свою ношу критическим взглядом, небрежно бросил ее в кресло и сложил руки на груди. — Что за дела, а?
— Ушел, зараза, — Адриан поджал губы и прикрыл глаза.
— ОТ ДРАКОНА?! — в один голос изумились парни, хотя в их голосах сквозило и явное недоверие.
— Это был элисид, — Пепел открыл глаза, но взгляд его был устремлен в пространство. — Элисид со способностью использования чужой энергии, — он все же обратил свой взор на окружающих и закатил глаза: — И не надо на меня так смотреть, они на самом деле существуют, мне ли не знать!
На пару секунд воцарилась тишина — время, за которое каждый из услышавших слова дракона осознавал полученную информацию.
А потом Нейтан потерял сознание.
Отступление 16
Пепел настоял, чтобы обморочного кота перенесли на диван, а сам пересел в кресло. С трудом, конечно, но пересел. И вовремя, потому как едва оборотня уложили, как он тут же выгнулся дугой и глухо застонал, а потом забился, словно воевал с тысячей врагов одновременно.
— Держи его, — деловито приказал Беартис, споро закатывая рукава.
Дарэл, в сложных ситуациях не имеющий привычки спорить с более знающими товарищами, тут же вцепился в парня, фактически навалившись на него всем телом в попытке удержать на месте.
— Что вообще происходит? — едва выполнив возложенную на него миссию удержания, тут же поинтересовался он.
Адриан, не имеющий возможности участвовать в деле, едва слышно хмыкнул: спорить не станет, но вопросы — дело другое.
— Судя по всему, Нейтан кое-что слышал об элисидах, и эта новость сломала стены, которые держали его в относительной норме. Проще говоря, он сорвался, но в этот раз без взрывов. Ну, пока что.
— То есть это его вместо взрыва так корежит? — без особого оптимизма уточнил охотник.
— Его корежит потому, что в этот раз он не хочет просто так сдаваться и борется за свой ясный рассудок, — колдун говорил сухим, деловитым тоном, начисто лишенным эмоций. — Эти рывки — побочный эффект. Физическое проявление его борьбы. Держи крепче, я попытаюсь ему помочь.
Закатив рукава, Беартис опустился у головы Нейтана на колени и расположил свои ладони в нескольких сантиметрах от того места, где у людей находятся уши. В его глазах вспыхнул свет, от рук пошла мерцающая рябь, а губы сжались в тонкую линию.
— Ты справишься? — уточнил Эшворд.
Нейтан выпустил когти и уже изодрал под собой диван, пару раз едва не зацепив держащего его охотника, а колдун лишь сильнее сжал челюсти, так что его сомнения были оправданными.
— Если он снова впустит меня, — прошипел Беартис. — Не мешай.
— Паршиво, что ты не можешь помочь, — оглянувшись на дракона, заметил Дар.
— Я… Мог бы, — Адриан хрипло раскашлялся, потом подался вперед. — Давайте, мне нужен физический контакт с ним.