• Тарах (остановка) — точное местонахождение не известно.
• Мифка (сладость, сладкий) — точное местонахождение не известно.
• Хашмона (тучность, плодородие земли) — точное местонахождение не известно.
• Мосероф (оковы, узы) — точное местонахождение не известно.
• Беероф (
• Агидгад (
• Иотвафа (доброта, приятность) — точное местонахождение не известно. Об этом месте сказано:
• Аврон (прибрежное место) — недалеко от восточного рукава Чермного моря.
• Ецион-Гавер (хребет мужчины) — на восточном рукаве Чермного моря.
• Кадес (в пустыне Син, святое место) — скорее всего именно здесь умерла Мариам. Находился близ громадной уединенной скалы, из подошвы которой стремительно вытекал ручей, падающий каскадами в море.
• у горы Ор, у пределов земли Эдомской.
• Салмон (тенистый) — точное местонахождение не известно.
• Пунона (рудник, рудокоп; или мрак, тьма) — точное местонахождение не известно. Может быть, получил название от имени Пинона, одного из старейшин Идумейских (Быт., 36: 41).
• Овос (мехи; или ямы, пещеры) — точное местонахождение не известно.
• Ийам-Аварим (
• Дивон-Гад (место источников; или таяние, изнывание) — город, первоначально принадлежавший медиамитянам и имевший название Дивон. Восстановлен коленом Гада, но передан Моисеем колену Рувима. Находился на восточной стороне Иордана.
• Алмон-Давлафаим (скрытое место) — местонахождение не известно.
• На горах аваримских, перед Нево.
• На равнинах моавитских, у Иордана, около Иерихона. Среди станов во время 38-летнего странствия обращает на себя внимание Кадес. Это тот пункт, с которого посланы были соглядатаи в Землю обетованную, и он составляет самый далекий стан, до которого только доходили израильтяне по прямому пути в Ханаан. Из него они принуждены были возвратиться опять в пустыню, но он видимо несколько раз служил местом стоянки и был как бы центральным пунктом во время всего странствования, чем и объясняется неоднократное упоминание о нем.
Приложение 4
1. Переход через Чёрмное море (Исх., 14: 15–31)
2. Манна (Исх., 16: 4-35)
3. Перепелы (Числ., 11: 18–32)
4. Мариам, пораженная проказой (Числ., 12: 10–15)
II. Чудеса, совершенные Моисеем:
1. Услажденные воды Мерры (Исх., 15: 23, 25)
2. Вода из камня в Хориве (Исх., 17: 6)
3. Вода из камня в Кадисе (Числ., 20: 8—11)
III. Чудеса, совершенные Иисусом Навином:
1. Остановка вод Иордана (Нав., 3: 13–17)
2. Солнце и Луна останавливаются (Нав., 10: 12–14)
Приложение 5
Тексты Библии в своих цифровых показаниях расходятся на сотни лет.
Неисчислимое количество деталей, так или иначе связанных с летоисчислением, дает повод для выводов самого различного масштаба и порождает сотни теорий относительно истинности временного отрезка того или иного события, описанного авторами Священного Писания. Главной причиной такой неопределенности являются прежде всего ошибки переписчиков, поскольку такого рода искажения невозможно исправить, опираясь на контекст повествования, как это бывает при переписке неразборчивых слов.
Например, в Септуагинте говорится, что Мафусаил жил 167 лет до рождения Ламеха и 782 года после него: «всех же дней Мафусаила было 969 лет».
Получается, что Мафусаил жил 14 лет после потопа. Ясно, что здесь вкралась ошибка, и потому в большинстве списков и переводов с греческого цифра 167 обычно исправляется на 187.
Отсюда мы можем заключить, что точное определение хронологии не входило в задачу бытописателя.
Между тем, исследование родословных патриархов показывает, что и в них не всегда с достаточной точностью указаны не только годы жизни, но и их прямые предки и потомки.
Так, в Торе не упомянут Каинан и говорится, что «Арфаксад родил Салу». По греческому же тексту Септуагинты и по свидетельству евангелиста Луки (3: 36) Сала был внуком Арфаскада и сыном Каинана.
Таким образом здесь имеет место или ошибка в текстах Торы или, что, вероятней, интерпретация глагола «родил» греческими переводчиками в более широком смысле, чем оно воспринимается в современном русском языке. Видимо, греки понимали упомянутый глагол как наличие потомства в нескольких (а не только в следующем) поколениях. Этот вывод подтверждается текстами Нового Завета (Матф., 1:8), согласно которым «Норам родил Озию», хотя известно, что Озия был не сыном Иорама, а его праправнуком (Иорам-Иоас-Амасия-Озия).